Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Certificaat van overeenstemming met een zelfde type
Deze
Op de zelfde dag plaatsvinden

Vertaling van "bijgevolg een zelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


certificaat van overeenstemming met een zelfde type

certificat de conformité à un même type
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als in het kader van een toezichtonderzoek dat werd ingesteld ingevolge een klacht van een particulier, het Vast Comité I en zijn enquêteurs toegang hebben tot alle elementen van het dossier van de inlichtingendiensten, met inbegrip van de geclassificeerde informatie bij toepassing van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, betekent dit niet dat bijgevolg en onrechtstreeks, de klager een zelfde toegang tot zijn dossier zal k ...[+++]

Si dans le cadre d'une enquête de contrôle ouverte sur plainte d'un particulier, le Comité permanent R et ses enquêteurs ont accès à tous les éléments du dossier des services de renseignement, en ce compris les éléments classifiés en application de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, cela ne signifie pas que par voie de conséquence et indirectement, le plaignant aura le même accès à son dossier.


Het voorgaande betekende dat artikel 16bis van de bovenvermelde wet, krachtens hetwelk een kandidaat vanwege een zelfde natuurlijke persoon jaarlijks slechts maximaal 500 euro als gift mag ontvangen, in dit geval niet van toepassing was en de drie betrokkenen bijgevolg geen schending van dit artikel kon worden aangewreven.

En conséquence, l'article 16bis de la loi précitée, en vertu duquel un candidat peut recevoir annuellement, à titre de dons d'une même personne physique, une somme ne dépassant pas 500 euros, n'étant pas applicable en l'espèce, l'on ne pouvait reprocher aucune violation de l'article en question aux trois intéressés.


Als in het kader van een toezichtonderzoek dat werd ingesteld ingevolge een klacht van een particulier, het Vast Comité I en zijn enquêteurs toegang hebben tot alle elementen van het dossier van de inlichtingendiensten, met inbegrip van de geclassificeerde informatie bij toepassing van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, betekent dit niet dat bijgevolg en onrechtstreeks, de klager een zelfde toegang tot zijn dossier zal k ...[+++]

Si dans le cadre d'une enquête de contrôle ouverte sur plainte d'un particulier, le Comité permanent R et ses enquêteurs ont accès à tous les éléments du dossier des services de renseignement, en ce compris les éléments classifiés en application de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, cela ne signifie pas que par voie de conséquence et indirectement, le plaignant aura le même accès à son dossier.


Het voorgaande betekende dat artikel 16bis van de bovenvermelde wet, krachtens hetwelk een kandidaat vanwege een zelfde natuurlijke persoon jaarlijks slechts maximaal 500 euro als gift mag ontvangen, in dit geval niet van toepassing was en de drie betrokkenen bijgevolg geen schending van dit artikel kon worden aangewreven.

En conséquence, l'article 16bis de la loi précitée, en vertu duquel un candidat peut recevoir annuellement, à titre de dons d'une même personne physique, une somme ne dépassant pas 500 euros, n'étant pas applicable en l'espèce, l'on ne pouvait reprocher aucune violation de l'article en question aux trois intéressés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg is de verlaging van de voorschotten voor 2010 op het zelfde niveau als in 2009 gehouden, namelijk op 30 miljoen euro.

La diminution des avances aux organismes assureurs pour l’année 2010 a dès lors été maintenue au même niveau qu’en 2009, à savoir 30 millions d’euros.


Bijgevolg moet hij de verantwoordelijkheden en aansprakelijkheid voor de handelingen in een zelfde mate opnemen als de zelfstandige landmeter-expert" .

Dès lors il doit assumer les responsabilités et les actes au même titre que le géomètre-expert indépendant" .


Bijgevolg indien de rechtshandeling of de laatste rechtshandeling die deel uitmaakt van een geheel van rechtshandelingen die een zelfde verrichting tot stand brengt, in de loop van het jaar 2011 gesteld is, kan artikel 344, § 1, nieuw, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) geen toepassing vinden.

Par conséquent si l'acte juridique ou le dernier acte juridique qui fait partie d'un ensemble d'actes juridiques réalisant une même opération, a été posé dans le courant de l'année 2011, l'article 344, § 1, nouveau du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), ne trouve pas à s'appliquer.


De begrenzingen van de weddebijslag die aan de substituut-procureurs des Konings gespecialiseerd in fiscale zaken wordt toegekend en de halvering van de weddebijslagen en wachtpremies van de andere in artikel 357 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde magistraten hebben bijgevolg een zelfde doel, namelijk dat « de bestaande spanningen tussen de verschillende bezoldigingen op het einde van de loopbaan worden gehandhaafd » (ibid., p. 8), en een soortgelijk gevolg.

Les limitations du supplément de traitement qui est accordé aux substituts du procureur du Roi spécialisés en matière fiscale et la réduction de moitié des suppléments de traitement et des primes de garde des autres magistrats visés à l'article 357 du Code judiciaire ont donc un but identique, à savoir « maintenir les tensions subsistantes entre les différentes rémunérations en fin de carrière » (ibid., p. 8), et un effet analogue.


De in de leden 1, 2, 3 en 4 gestelde begrenzingen mogen niet worden gecumuleerd; bijgevolg mogen de beleggingen in effecten van een zelfde uitgevende instelling die overeenkomstig de leden 1, 2, 3 en 4 worden verricht, hoe dan ook te zamen niet meer dan 35 % van de activa van de icbe bedragen".

Les limites prévues aux paragraphes 1, 2, 3 et 4 ne peuvent être cumulées et, de ce fait, les placements dans les valeurs mobilières d'un même émetteur effectués conformément aux paragraphes 1, 2, 3 et 4 ne peuvent, en tout état de cause, dépasser au total 35 % des actifs de l'o.p.c.v.m».


Overwegende dat de opheffing van de dispariteiten die de mededingingsvoorwaarden in het vervoer wezenlijk kunnen vervalsen , een der doeleinden van het gemeenschappelijk vervoerbeleid moet vormen ; dat het bijgevolg noodzakelijk is maatregelen te nemen tot harmonisatie of aanpassing met betrekking tot bepaalde wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen op het gebied van het vervoer ; dat deze maatregelen naar gelang het geval op communautair niveau zowel de betrekkingen tussen de takken van vervoer als binnen een zelfde ...[+++]

considérant qu'un des objectifs de la politique commune des transports doit être l'élimination des disparités qui sont de nature à fausser substantiellement les conditions de concurrence dans les transports ; qu'il est nécessaire en conséquence de prendre des mesures d'harmonisation ou de rapprochement qui doivent porter sur certaines dispositions législatives, réglementaires ou administratives spécifiques aux transports ; que ces mesures doivent, selon les cas, concerner à l'échelon de la Communauté tant les relations entre les modes de transport que, à l'intérieur d'un même mode de transport, les relations entre les entreprises des d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     op de zelfde dag plaatsvinden     bijgevolg een zelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg een zelfde' ->

Date index: 2024-03-18
w