Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Initiatiefvoorstel
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Verzoekschrift

Vertaling van "bijgevolg het verzoekschrift " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

droit de pétition


gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


verzoekschrift tot aanwijzing van een voorlopige bewindvoerder

requête tendant à la désignation d'un administrateur provisoire


verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed

requête en divorce ou en séparation de corps




verzoekschrift [ initiatiefvoorstel ]

pétition [ initiative populaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de geadresseerde echter een andere actor is dan die vermeld in artikel 32ter Gerechtelijk wetboek, bijvoorbeeld de rechtsonderhorige zelf, kan deze bijgevolg (voorlopig) niet elektronisch kennis of ontvangst nemen van bijvoorbeeld een verzoekschrift en dient de griffie hem of haar hiervan alsnog en bij toepassing van de geldende regels in kennis te stellen.

Toutefois, si le destinataire est un autre acteur que ceux mentionnés à l'article 32ter du Code judiciaire, par exemple le justiciable même, celui-ci ne peut (pour l'instant) pas prendre connaissance ou recevoir une requête, par exemple, et le greffe doit encore l'en informer en application des dispositions en vigueur.


Bijgevolg geeft een collectief verzoekschrift, ingediend door alle leden van een feitelijke vereniging, aanleiding tot het betalen van een rolrecht van 175 of 100 euro, vermenigvuldigd met het aantal verzoekers. Die keuze van de decreetgever doet evenwel geenszins afbreuk aan het recht op toegang tot de rechter, vermits elke individuele verzoeker slechts 175 of 100 euro verschuldigd is, net zoals wanneer hij een individueel verzoekschrift zou hebben ingediend.

Par conséquent, une requête collective, introduite par tous les membres d'une association de fait, donne lieu au paiement d'un droit de rôle de 175 ou de 100 euros, multiplié par le nombre de requérants Ce choix du législateur décrétal ne porte toutefois nullement atteinte au droit d'accès au juge, étant donné que chaque requérant individuel n'est redevable que de 175 ou de 100 euros, tout comme s'il avait introduit une requête individuelle.


Bijgevolg, indien de rechtbank waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, die zich over dat verzoekschrift uitspreekt, zou beslissen om de adoptie uit te spreken, zullen de adoptante en de biologische moeder van het kind het ouderlijk gezag in beginsel gezamenlijk uitoefenen, met toepassing van artikel 353-9, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 349-1 van hetzelfde Wetboek.

Par conséquent, si, statuant sur cette requête, le tribunal saisi venait à décider de prononcer l'adoption, l'adoptante et la mère biologique de l'enfant exerceront, en principe, conjointement l'autorité parentale, en application de l'article 353-9, alinéa 1 , du Code civil, lu en combinaison avec l'article 349-1 du même Code.


Bijgevolg dient, alvorens ten gronde uitspraak te doen over de in het verzoekschrift aangevoerde middelen, de in het dictum vermelde derde prejudiciële vraag te worden gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Par conséquent, avant de statuer au fond, il y a lieu de poser à la Cour de justice de l'Union européenne la troisième question préjudicielle reproduite dans le dispositif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg geeft een collectief verzoekschrift, ingediend door alle leden van een feitelijke vereniging, aanleiding tot het betalen van een rolrecht van 175 of 100 euro, vermenigvuldigd met het aantal verzoekers.

Par conséquent, une requête collective, introduite par tous les membres d'une association de fait, donne lieu au paiement d'un droit de rôle de 175 ou de 100 euros, multiplié par le nombre de requérants.


Bijgevolg voert de bestreden bepaling geen ongerechtvaardigde gelijke behandeling in van individuele verzoekers en verzoekers die deelnemen aan een collectief verzoekschrift.

Il s'ensuit que la disposition attaquée n'instaure pas d'égalité de traitement injustifiée entre des requérants individuels et des requérants qui participent à une requête collective.


Het Comité heeft bijgevolg beslist het verzoekschrift aan de genoemde commissie over te zenden.

Le Comité a donc décidé de transmettre la requête à ladite commission.


Het Comité meende bijgevolg dat het onderzoek van het verzoekschrift niet diende te worden voortgezet en heeft het dossier afgesloten.

Le Comité a donc estimé qu'il n'y avait pas lieu de poursuivre l'examen de la requête et a clôturé le dossier.


De rechtbank heeft bijgevolg besloten het onderzoek van het verzoekschrift tot erkenning en tenuitvoerlegging op te schorten.

Le tribunal a alors décidé de suspendre l'examen de la requête d'exequatur.


Dit voorstel hevelt de uitkeringen tot onderhoud over naar de familierechtbank (cf. art. 30) en bepaalt dat de vordering bij die rechtbank wordt ingesteld bij verzoekschrift (cf. art. 37); artikel 1320 van het Gerechtelijk Wetboek wordt bijgevolg overbodig.

La présente proposition transfère la matière des pensions alimentaires au tribunal de la famille (cf. art. 30), et consacre devant celui-ci la requête comme mode d'introduction de la demande (cf. art. 37); l'article 1320 du Code devient dès lors redondant.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     initiatiefvoorstel     petitierecht     petitierecht van de burger     verzoekschrift     bijgevolg het verzoekschrift     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg het verzoekschrift' ->

Date index: 2022-06-26
w