Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Traduction de «bijgevolg in dezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

décision finale en la matière laissée au juge national


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vereiste van een toelating van het provinciecollege ingevoerd bij artikel 77 van het keizerlijk decreet van 30 december 1809, zoals het van toepassing was op het onderhavige beroep, kan bijgevolg te dezen niet als zijnde van toepassing worden beschouwd.

L'exigence d'une autorisation du collège provincial établie par l'article 77 du décret impérial du 30 décembre 1809, tel qu'il s'appliquait au présent recours, ne peut par conséquent être considérée comme s'appliquant en l'espèce.


Zij wenst bijgevolg in dezen het standpunt van de minister van Financiën te kennen.

Elle aimerait dès lors connaître le point de vue du ministre des Finances à ce sujet.


Wanneer het Hof echter, zoals te dezen, wordt verzocht, in antwoord op een prejudiciële vraag, uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van een wetsbepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met grondrechten gewaarborgd in internationaalrechtelijke bepalingen, heeft de vraag betrekking op de grondwettigheid van een verschil in behandeling tussen, enerzijds, de personen die het slachtoffer zijn van de schending van die grondrechten en, anderzijds, de personen welke die rechten genieten, ...[+++]

Toutefois, lorsque la Cour est, comme en l'espèce, invitée à statuer, en réponse à une question préjudicielle, sur la compatibilité d'une disposition législative avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec des droits fondamentaux garantis par des dispositions de droit international, la question porte sur la constitutionnalité d'une différence de traitement entre, d'une part, les personnes qui sont victimes de la violation de ces droits fondamentaux et, d'autre part, les personnes qui jouissent de ces droits et, dès lors, ce sont ces deux catégories de personnes qui doivent être comparées.


Die wijziging is bijgevolg van toepassing in het kader van de procedure die aanleiding heeft gegeven tot de vragen die te dezen bij het Hof aanhangig zijn gemaakt.

Cette modification s'applique dès lors dans le cadre de la procédure qui a donné lieu aux questions dont la Cour est saisie en l'espèce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De te dezen door de wetgever nagestreefde doelstellingen houden bijgevolg verband met het bereiken van een begrotingsevenwicht en met het sturen en corrigeren van het sociale en economische beleid hetgeen hij vermag na te streven bij het nemen van fiscale maatregelen.

Les objectifs poursuivis en l'espèce par le législateur sont par conséquent liés à la réalisation de l'équilibre budgétaire et à l'adoption de mesures d'orientation et de correction de la politique sociale et économique qu'il est autorisé à poursuivre lorsqu'il adopte des mesures fiscales.


Om die reden vermag het Hof de in het geding zijnde bepaling te dezen uitsluitend te toetsen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en bijgevolg niet, zoals de eisende partij voor de verwijzende rechter in de zaak nr. 5738 lijkt te suggereren, aan artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Pour ce motif, la Cour peut, en l'espèce, exclusivement effectuer un contrôle de la disposition en cause au regard des articles 10 et 11 de la Constitution et non, dès lors, comme semble le suggérer la partie demanderesse devant le juge a quo dans l'affaire n° 5738, au regard de l'article 16 de la Constitution, combiné avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme.


Door het ontbreken van een besluit van de Waalse Regering waarbij de modaliteiten voor de inwerkingtreding van het bestreden decreet worden vastgelegd, kon dat decreet geen rechtsgevolgen hebben en kan bijgevolg te dezen niet worden verantwoord dat de gevolgen van de vernietigde bepalingen worden gehandhaafd.

En l'absence de tout arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités d'entrée en vigueur du décret attaqué, celui-ci n'a pu produire d'effets juridiques, de telle sorte qu'il ne se justifie pas, en l'espèce, de maintenir les effets des dispositions annulées.


Het is dus logisch de voorzitters van de programmatorische overheidsdiensten te betrekken bij de evaluatie van de verantwoordelijken van de stafdiensten, waarvan ze afhangen voor hun werking en bijgevolg zullen dezen dan ook worden uitgenodigd hun mening te geven over de ontwerpen van ondersteuningsplan.

Il est donc apparu comme logique d'impliquer les présidents des services publics de programmation dans l'évaluation des responsables des services d'encadrement dont ils dépendent pour leur fonctionnement et donc, par voie de conséquence, ceux-ci seront invités à se prononcer sur les projets de plan d'appui.


Dezen worden bijgevolg uitgenodigd om binnen een maand hun opmerkingen over de overeenkomst te maken. Een samenvatting van deze overeenkomst is overeenkomstig artikel 19, lid 3, van Verordening nr. 17/62 gepubliceerd in Publikatieblad nr. C 94 van 31 maart 1994.

Ceux-ci sont par conséquent invités à lui adresser, dans un délai d'un mois, leurs remarques concernant l'accord, dont un résumé a été publié, conformément à l'article 19 paragraphe 3 du règlement n° 17, au Journal officiel n° C 94 du 31 mars 1994.


Voor dezen werd er bijgevolg een afwijking toegestaan van de algemene normen.

Pour ceux-ci, une dérogation aux normes générales a par conséquent été permise.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     bijgevolg in dezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg in dezen' ->

Date index: 2021-01-08
w