Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ontvangsten bij ongewijzigd beleid

Traduction de «bijgevolg ongewijzigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontvangsten bij ongewijzigd beleid

recettes à politique inchangée


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


tijdelijke invoer onder voorwaarde van wederuitvoer in ongewijzigde staat

admission temporaire avec réexportation en l'état
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het totale niveau van betalingen in de begroting voor 2015 zal bijgevolg ongewijzigd blijven.

Le niveau global des paiements inscrits au budget 2015 demeurera, dès lors, inchangé.


In dit verband kunnen artikel 23-8, tweede lid, alsook artikel 68-3 bijgevolg ongewijzigd blijven.

À cet égard, l'article 23-8, alinéa 2, de même d'ailleurs que l'article 68-3, peuvent par conséquent rester inchangés.


Artikel 55 is bijgevolg ongewijzigd aangenomen.

L'article 55 est donc adopté sans modification.


Artikel 55 is bijgevolg ongewijzigd aangenomen.

L'article 55 est donc adopté sans modification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit wetsvoorstel laat het aantal uren dat een winkel per week geopend mag zijn bijgevolg ongewijzigd (in feite wordt het zelfs één uur minder, 90 uur in plaats van 91 uur).

La présente proposition de loi laisse inchangé le nombre d'heures par semaine pendant lesquelles un magasin peut rester ouvert (en fait, elle le réduit d'une unité en le ramenant de 91 heures à 90 heures).


Waarom niet? 9. Werd de procedure voor de behandeling van de administratieve beroepen van juli 2013, die in de fasen van de Workflow Geschillen werd opgenomen, ongewijzigd opgenomen in de arbeidsprocessen die bij de AAFisc werden ingevoerd en waarin de fasen en taken bij de afhandeling van de geschillen werden vastgelegd of werden die administratieve procedure en bijgevolg de fasen van de Workflow Geschillen als gevolg van die arbeidsprocessen aanzienlijk aangepast?

9. Les processus de travail introduits au sein de l'AGFisc qui fixent les étapes et les tâches dans le traitement des litiges ont-ils repris telle quelle la procédure de traitement des recours administratifs de juillet 2013 qui a été intégrée dans les étapes du Workflow contentieux ou ont-ils modifié de manière substantielle cette procédure administrative et par voie de conséquence les étapes du Workflow contentieux?


Met het oog op het voeren van een coherent en stabiel beleid, werd geopteerd om deze verdeelsleutel ongewijzigd te laten en bijgevolg niet aan te passen aan eventuele jaarlijkse minimale schommelingen.

En vue de mener une politique cohérente et stable, il a été choisi de laisser cette clé de répartition inchangée et par conséquent de ne pas l’adapter aux éventuelles fluctuations minimales annuelles.


Bijgevolg moeten deze bepalingen ongewijzigd blijven, ook de bepaling betreffende de vaststelling van uitvoeringshandelingen wanneer ondernemingen uit de Unie problemen hebben om de markten van derde landen te betreden.

Dès lors, ces dispositions devraient demeurer inchangées, y compris celle qui prévoit l'adoption d'actes d'exécution lorsque des entreprises de l'Union ont des difficultés à accéder aux marchés de pays tiers.


Bijgevolg blijven de minimumprijzen voor A- en B-suikerbieten ongewijzigd (respectievelijk 98% en 68% van de basisprijs).

En conséquence, les prix minimaux des betteraves A et B restent inchangés (ils sont égaux à 98% et 68% du prix de base respectivement).


De uitdagingen voor het beleid van de Gemeenschap zijn bijgevolg ongewijzigd gebleven.

Par conséquent, les défis auxquels la Communauté est confrontée n'ont pas changé.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     ontvangsten bij ongewijzigd beleid     bijgevolg ongewijzigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg ongewijzigd' ->

Date index: 2023-01-04
w