Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Document waarin een derde zich borg stelt

Vertaling van "bijgevolg stelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijgevolg stelt de Commissie voor om de handelsmaatregelen die in maart van dit jaar tegen Belize zijn genomen, in te trekken.

En conséquence, la Commission propose de lever les mesures commerciales prises à l’encontre du Belize en mars de cette année.


Bijgevolg stelt het nieuwe diversiteitsplan acties voor, in verband met de steun voor de loopbaan van vrouwen, aan het goede diversiteitsbeleid, aan de integratie van deze in de sociale pijler van de duurzame ontwikkeling, of nog, aan de verbetering van de bemiddeling tussen privé-leven en beroepsleven.

Ainsi, le nouveau plan diversité propose des actions liées au soutien de la carrière des femmes, à la bonne gestion de la diversité, à l’intégration de celle-ci dans le pilier social du développement durable ou encore, à l’amélioration de la conciliation entre vie privée et vie professionnelle.


Bijgevolg stelt de commissie de vraag of het opportuun is deze kwestie te regelen zonder een totaalvisie op het onderscheid tussen de gerechtelijke en administratieve taken binnen parketten, rechtbanken en hoven ?

La Commission se demande dès lors s'il est opportun de régler cette question sans une vision globale de la distinction entre tâches judiciaires et administratives au sein des parquets, tribunaux et cours.


Deze bepaling is niet meer opgenomen in amendement nr. 36. Bijgevolg stelt spreker voor het amendement nr. 23 aan te houden

Cette disposition ne figurant plus dans l'amendement nº 36, l'intervenant suggère de maintenir l'amendement nº 23.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag die zich bijgevolg stelt, is of zulke contracten, overeenkomstig de Belgische en Europese wetgeving, geldig zijn.

De tels contrats sont-ils valables conformément à la législation belge et européenne?


Bijgevolg stelt het Hof vast dat de nationale rechter bij uitvaardiging van een rechterlijk bevel waarbij Scarlet wordt verplicht een dergelijk filtersysteem in te voeren, niet het vereiste eerbiedigt dat een juist evenwicht wordt verzekerd tussen enerzijds het intellectuele-eigendomsrecht en anderzijds de vrijheid van ondernemerschap, het recht op bescherming van persoonsgegevens en de vrijheid om informatie te ontvangen of te verstrekken.

Par conséquent, la Cour constate que, en adoptant l'injonction obligeant Scarlet à mettre en place un tel système de filtrage, le juge national ne respecterait pas l'exigence d'assurer un juste équilibre entre le droit de propriété intellectuelle, d'une part, et la liberté d'entreprise, le droit à la protection des données à caractère personnel et la liberté de recevoir ou de communiquer des informations, d'autre part.


Bijgevolg stelt het Hof vast dat richtlijn 2000/78 zich niet verzet tegen een clausule op grond waarvan de arbeidsovereenkomst van een werknemer automatisch eindigt bij het bereiken van de pensioenleeftijd, zoals die welke in Duitsland is opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst voor de schoonmaakbranche.

En conséquence, la Cour considère que la directive 2000/78 ne s’oppose pas à une clause de cessation automatique des contrats de travail, en raison du fait que le salarié a atteint l’âge d’admission à la retraite telle que celle prévue en Allemagne par la convention collective des salariés du secteur du nettoyage industriel.


Bijgevolg stelt de federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg zowel op het niveau van het hoofdbestuur als op het niveau van de buitendiensten, de operating software in de Franse en Nederlandse versie ter beschikking van zijn personeelsleden, voor zover die versies bij de leveranciers beschikbaar zijn.

En conclusion, le service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale met à la disposition de ses agents, tant au niveau de l'administation centrale qu'au niveau des services extérieurs, les logiciels d'exploitation dans leur version française et leur version néerlandaise, du moins quand ces versions sont disponibles auprès des fournisseurs.


Bijgevolg stelt de Commissie voor een wijziging aan te brengen in de "financiële vooruitzichten", die de begrotingsdiscipline van de Gemeenschap waarborgen, door voor de voornaamste uitgavencategoriën een maximumgrens vast te stellen".

Par conséquent, la Commission propose de modifier les "perspectives financières" qui garantissent la discipline budgétaire de la Communauté en déterminant le plafond des principaux catégories de dépenses".


De Commissie stelt bijgevolg voor het tarief voor de braakleggingscompensatie te verhogen tot het bedrag dat overeenkomt met 57 ecu per ton graan.

En conséquence, la Commission propose par conséquent de porter cette dernière à l'équivalent de 57 écus par tonne de céréales.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     bijgevolg stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg stelt' ->

Date index: 2023-08-15
w