Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijk
Strafrechtelijk beleid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Vertaling van "bijgevolg strafrechtelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales


objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

responsabilité pénale objective


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

responsabilité pénale des mineurs




Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Laserbehandelingen door personen die hier niet toe gemachtigd zijn, situeren zich in de illegaliteit en kunnen bijgevolg strafrechtelijk gesanctioneerd worden.

Les traitements au laser pratiqués par des personnes non autorisées se situent dans l'illégalité et peuvent dès lors donner lieu à des sanctions pénales.


Laserbehandelingen door personen die hier niet toe gemachtigd zijn, situeren zich in de illegaliteit en kunnen bijgevolg strafrechtelijk gesanctioneerd worden.

Les traitements au laser pratiqués par des personnes non autorisées se situent dans l'illégalité et peuvent dès lors donner lieu à des sanctions pénales.


Laserbehandelingen door personen die hier niet toe gemachtigd zijn, situeren zich in de illegaliteit en kunnen bijgevolg strafrechtelijk gesanctioneerd worden.

Les traitements au laser pratiqués par des personnes non autorisées se situent dans l'illégalité et peuvent dès lors donner lieu à des sanctions pénales.


Mevrouw van Kessel licht toe dat vooral het niet-respecteren van de verplichtingen inzake de toestemming ernstig is en bijgevolg strafrechtelijk dient te worden aangepakt.

Mme van Kessel souligne que le non-respect des obligations en matière de consentement est particulièrement grave et elle estime qu'il importe dès lors de le sanctionner pénalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laserbehandelingen door personen die hier niet toe gemachtigd zijn, situeren zich in de illegaliteit en kunnen bijgevolg strafrechtelijk gesanctioneerd worden.

Les traitements au laser pratiqués par des personnes non autorisées se situent dans l'illégalité et peuvent dès lors donner lieu à des sanctions pénales.


Met betrekking tot de nauwkeurigheid van de wet, is in B.15.1 tot B.15.5 vastgesteld dat de daarin gebruikte woorden voldoende duidelijk zijn om iedereen toe te laten op het ogenblik dat een gedrag wordt aangenomen, te weten of dat gedrag valt onder het toepassingsgebied van de wet en bijgevolg strafrechtelijk kan worden bestraft.

En ce qui concerne la précision de la loi, il a été constaté en B.15.1 à B.15.5 que les termes employés sont suffisamment clairs pour permettre à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, que ce comportement entre dans le champ d'application de la loi et est, partant, passible d'une sanction pénale.


Aangezien de individualisering van de personen, waarvoor het gezicht een fundamenteel element is, een essentiële voorwaarde is voor de werking van een democratische samenleving waarvan elk lid een rechtssubject is, vermocht de wetgever ervan uit te gaan dat het verbergen van het gezicht de werking van de aldus opgevatte samenleving in gevaar kon brengen en bijgevolg strafrechtelijk diende te worden bestraft.

Dès lors que l'individualisation des personnes, dont le visage est un élément fondamental, constitue une condition essentielle au fonctionnement d'une société démocratique dont chaque membre est un sujet de droit, le législateur a pu considérer que dissimuler son visage pouvait mettre en péril le fonctionnement de la société ainsi conçue et devait, partant, être pénalement réprimé.


De strafrechtelijke aard van een administratieve geldboete in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, brengt weliswaar mee dat de waarborgen van die bepaling in acht moeten worden genomen, maar heeft niet tot gevolg dat die geldboete in de Belgische wetgeving van strafrechtelijke aard zou zijn en, bijgevolg, dat artikel 71 van het Strafwetboek erop van toepassing zou zijn of zou moeten zijn.

La nature pénale d'une amende administrative au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme a pour effet que les garanties de cette disposition doivent être respectées, mais n'a pas pour conséquence que cette amende serait de nature pénale selon la législation belge et, dès lors, que l'article 71 du Code pénal lui serait ou devrait lui être applicable.


Dat de feitelijke beheerders van voormelde interuniversitaire centra bijgevolg strafrechtelijk en burgerlijk aansprakelijk zouden zijn wegens niet-nakoming van de sociale wetgeving.

Qu'en conséquence, une responsabilité pénale et civile pour manquements à la législation sociale devrait être appliquée aux gestionnaires de fait desdits centres interuniversitaires.


Bijgevolg werd het verband tussen de globale enveloppe van de strafrechtelijke veroordelingen en de strafrechtelijke veroordelingen uitgesproken door de politierechtbanken in 2003, toegepast op de globale enveloppe van de strafrechtelijke veroordelingen van 2002.

Par conséquent, le rapport entre l'enveloppe globale des condamnations pénales et les condamnations pénales prononcées par les tribunaux de police en 2003 a été appliqué à l'enveloppe globale des condamnations pénales de 2002.


w