Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ruim opgezet verkeersverwachtingsmodel

Vertaling van "bijgevolg voor opgezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


ruim opgezet verkeersverwachtingsmodel

modèle prévisionnel de trafic à large base
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Binnen de FOD PO hebben we gemiddeld 4 werkongevallen per jaar en de volgende acties werden hier bijgevolg voor opgezet teneinde het risico voor het personeel te verminderen.

Au sein du SPF PO, nous avons en moyenne 4 accidents du travail par an et les actions suivantes ont été mises en place en vue de réduire les risques pour le personnel.


Het is bijgevolg noodzakelijk dat er een samenwerking wordt opgezet tussen de verschillende Federale Culturele Instellingen en de drie Gemeenschappen die de verdere invulling geven aan het cultureel beleid in dit land.

Il s'impose donc de mettre en place une coopération entre les différentes institutions culturelles fédérales et les trois Communautés qui définissent la politique culturelle en Belgique.


Het Fonds heeft bijgevolg een aantal structuren opgezet om deze fiduciaire controles te versterken en zal met deze hervormingen nog verder gaan.

Le Fonds a donc mis en place un certain nombre de structures pour renforcer ces contrôles fiduciaires, et ira plus loin dans ces réformes.


Het is bijgevolg van het grootste belang dat een organisatie wordt opgezet die deze architecten informeert over de Brusselse wetgeving.

Il est dès lors primordial qu'une structure soit organisée pour que ces architectes puissent être informés de la législation bruxelloise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Fonds heeft bijgevolg een aantal structuren opgezet om deze fiduciaire controles te versterken en zal met deze hervormingen nog verder gaan.

Le Fonds a donc mis en place un certain nombre de structures pour renforcer ces contrôles fiduciaires, et ira plus loin dans ces réformes.


Bijgevolg stelt de senator voor punt 2 te verschuiven na punt 9, dat vervangen zou worden door volgende tekst : « Het Adviescomité raadt aan dat er acties opgezet worden die zich richten op sensibilisering en gedragsveranderingen.

Par conséquent, la sénatrice propose de déplacer le point 2 après le point 9 qui serait remplacé par la formulation suivante: « Le Comité d'avis conseille de mettre sur pied des actions de sensibilisation visant à induire des changements de comportement.


Aangezien er in 2008 geen cliquets voorkwamen en er bijgevolg ook geen aanvragen tot teruggave voor dat jaar werden ingediend, werd in 2009 geen a posteriori controleactie opgezet.

Étant donné qu’aucun cliquet n’était prévu en 2008 et, que, par conséquent, il n’y a pas eu de demande de remboursement pour l’année en question, aucune action de contrôle a posteriori n’a été lancée en 2009.


(24 bis) In het licht van de in deze richtlijn vervatte bepalingen die de reikwijdte van de taken en de aansprakelijkheden van de bewaarders vaststellen, moet de Commissie analyseren in welke situaties het faillissement van een icbe-bewaarder of -subbewaarder kan leiden tot verliezen voor icbe-deelnemers, hetzij door het verlies aan intrinsieke waarde van hun rechten van deelneming hetzij door andere oorzaken, welke verliezen krachtens deze bepalingen niet kunnen worden gerecupereerd, wat bijgevolg kan vereisen dat bestaande beleggers ...[+++]

(24 bis) À la lumière des dispositions de la présente directive fixant l'étendue des fonctions et des responsabilités des dépositaires, la Commission devrait analyser dans quels cas la défaillance d'un dépositaire ou d'un sous-conservateur de l'OPCVM peut entraîner des pertes pour les porteurs de parts, soit du fait de la perte de la valeur d'inventaire nette de leurs parts, soit pour d'autres raisons, pertes non récupérables au titre desdites dispositions et qui, dès lors, peuvent nécessiter d'obtenir la couverture d'une assurance ou d'une quelconque indemnisation qui protège le conservateur de la défaillance du sous-conservateur.


(24 bis)In het licht van de bepalingen van deze richtlijn die de reikwijdte van de taken en de aansprakelijkheid van de bewaarders vaststellen, moet de Commissie analyseren in welke situaties het faillissement van een icbe-bewaarder of -subbewaarder kan leiden tot verliezen voor icbe-deelnemers, hetzij door het verlies aan intrinsieke waarde van hun rechten van deelneming hetzij door andere oorzaken, welke verliezen krachtens deze bepalingen niet kunnen worden gerecupereerd, wat bijgevolg kan vereisen dat bestaande beleggerscompensati ...[+++]

(24 bis) À la lumière des dispositions de la présente directive fixant l'étendue des fonctions des dépositaires et leurs responsabilités, la Commission devrait analyser dans quels cas la défaillance d'un dépositaire ou d'un sous-conservateur de l'OPCVM peut entraîner des pertes pour les porteurs de parts, soit du fait de la perte de la valeur d'inventaire nette de leurs parts, soit pour d'autres raisons, pertes non récupérables au titre desdites dispositions et qui, dès lors, peuvent nécessiter d'obtenir la couverture d'une assurance ou d'un quelconque régime d'indemnisation qui protège le conservateur de la défaillance du sous-conservat ...[+++]


Bijgevolg zijn bestaan in de Unie tegenwoordig allerlei depositogarantiestelsels met sterk uiteenlopende kenmerken opgezet .

En conséquence, l'Union a vu se créer connaît actuellement toute une série de systèmes de garantie des dépôts présentant des caractéristiques très différentes, ce qui a entraîné des distorsions de .




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     bijgevolg voor opgezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg voor opgezet' ->

Date index: 2024-03-04
w