Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Wenst deel te nemen.

Traduction de «bijgevolg wenst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg wenst senator de Bethune de structuur van het ontwerpverslag te behouden zonder er iets aan toe te voegen.

Mme de Bethune souhaite dès lors conserver la structure du projet de rapport sans y ajouter quoi que ce soit.


Bijgevolg wenst de Commissie deze vaststelling enkel te actualiseren.

En conséquence, la commission souhaite uniquement actualiser cette constatation.


Bijgevolg wenst spreker zeker te zijn dat de nieuwe wetgeving niet weer eens zal bezwijken onder een gewicht dat geen enkele dienst voor de mededinging kan torsen.

Par conséquent, l'intervenant souhaite être sûr que la nouvelle législation ne va pas s'effrondrer une nouvelle fois sous un poids qu'aucun service de la concurrence n'est capable d'affronter.


Bijgevolg wenst de minister de woorden « ieder verschillend » te behouden.

La ministre souhaite, dès lors, maintenir le mot « différent ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit pakket organisatorische maatregelen wordt nog besproken tijdens interkabinetsvergaderingen; bijgevolg wenst hij zich niet verder uit te spreken over het onderwerp.

Ce paquet de mesures organisationnelles fait encore l'objet de discussions en inter-cabinets et il ne souhaite donc se prononcer davantage sur le sujet.


De eisende partij voor de verwijzende rechter wenst bijgevolg de rechtspleging die aan de oorsprong van de prejudiciële vragen ligt, te handhaven naast de nieuwe onteigeningsprocedure, ingesteld op grond van het besluit van 9 juli 2015.

En conséquence, la partie demanderesse devant le juge a quo souhaite maintenir la procédure qui est à l'origine des questions préjudicielles, en parallèle avec la nouvelle procédure en expropriation, introduite sur la base de l'arrêté du 9 juillet 2015.


Het zou dus bijgevolg een misvatting zijn om te veronderstellen dat de regering met deze maatregel tot doel heeft gehad om een gelijk speelveld te willen creëren. De regering wenst immers een situatie te creëren waarbij zelfs indien de juridische constructie in haar vestigingsstaat zou onderworpen worden aan een effectief tarief van 0 %, het meer voordelig wordt om deze constructie te ontbinden gelet op de hoge kosten die gepaard gaan bij de creatie en het onderhoud van deze juridische constructie.

C'est par conséquent une erreur de supposer qu'avec cette mesure, le gouvernement a cherché à vouloir créer un pareil terrain de jeu. Le gouvernement souhaite en effet créer une situation où même si la construction juridique est soumise à un taux effectif de 0 pour cent dans son État d'établissement, Il est plus avantageux de dissoudre cette construction juridique en raison du coût élevé entraîné par la création et le maintien de cette construction juridique.


De advocaat-generaal is bijgevolg van mening dat Sólyom zich wel degelijk in het kader van de uitoefening van zijn functie van president van Hongarije, en niet louter als burger van de Unie, naar de stad Komárno wenste te begeven.

Par conséquent, l’avocat général considère que c’est bien dans l’exercice de ses fonctions de président de la Hongrie, et non en sa seule qualité de citoyen de l’Union, que M. Sólyom souhaitait se rendre dans la ville de Komárno.


Haars inziens heeft Nederland bijgevolg niet aangetoond dat het woonplaatsvereiste een geschikte en evenredige manier is om de groep van studenten aan wie deze lidstaat MNSF wenst te toe te kennen, af te bakenen.

Elle constate, dès lors, que les Pays-Bas n’ont pas prouvé que la condition de résidence est un moyen approprié et proportionné de réserver le financement portable à la catégorie d’étudiants qu’ils ont voulu viser.


Overeenkomstig de respectieve protocollen betreffende hun positie, heeft het Verenigd Koninkrijk laten weten dat het wenst deel te nemen aan de aanneming en toepassing van dit besluit, terwijl Ierland en Denemarken niet deelnemen aan de aanneming van dit besluit, en dit besluit bijgevolg niet bindend is voor, noch van toepassing is op deze landen.

Conformément aux protocoles respectifs sur leurs positions, le Royaume-Uni a indiqué qu'il participerait à l'adoption et à l'application de la décision, alors que l'Irlande et le Danemark ne participent pas à l'adoption de la décision et ne sont pas liés par celle-ci, ni soumis à son application.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     wenst deel te nemen     bijgevolg wenst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg wenst' ->

Date index: 2022-02-03
w