Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Baliemedewerkers opleiden
Deze
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «bijgevolg zo moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De procureur-generaal zal zich bijgevolg zo moeten organiseren dat hij de zaak op de eerste nuttige zitting kan stellen en dat hij enkel dient voort te bouwen op de voorbereiding van het dossier door de procureur des Konings, hetgeen ook nadelige effecten kan ressorteren ten aanzien van de beklaagde.

Le procureur général devra donc s'organiser de manière à pouvoir fixer l'affaire à la première audience utile et à ne devoir se baser que sur la préparation du dossier par le procureur du Roi, ce qui pourra également avoir des effets néfastes pour le prévenu.


De procureur-generaal zal zich bijgevolg zo moeten organiseren dat hij de zaak op de eerste nuttige zitting kan stellen en dat hij enkel dient voort te bouwen op de voorbereiding van het dossier door de procureur des Konings, hetgeen ook nadelige effecten kan ressorteren ten aanzien van de beklaagde.

Le procureur général devra donc s'organiser de manière à pouvoir fixer l'affaire à la première audience utile et à ne devoir se baser que sur la préparation du dossier par le procureur du Roi, ce qui pourra également avoir des effets néfastes pour le prévenu.


De procureur-generaal zal zich bijgevolg zo moeten organiseren dat hij de zaak op de eerste nuttige zitting kan stellen en dat hij enkel dient voort te bouwen op de voorbereiding van het dossier door de procureur des Konings, hetgeen ook nadelige effecten kan ressorteren ten aanzien van de beklaagde.

Le procureur général devra donc s'organiser de manière à pouvoir fixer l'affaire à la première audience utile et à ne devoir se baser que sur la préparation du dossier par le procureur du Roi, ce qui pourra également avoir des effets néfastes pour le prévenu.


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2016; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10 DECEMBER 2015. - Besluit 2015/1499 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de opleiding voor bepaalde beroepen in de permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, GELET op het decreet van 5 maart 2009 van de Franse Gemeenschapscommissie houdende instemming met het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ; GELET op het ...[+++]

10 DECEMBRE 2015. - Arrêté 2015/1499 du Collège de la Commission communautaire française fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Collège de la Commission communautaire française, VU le décret du 05 mars 2009 de la Commission communautaire française portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française ; VU le décret du 24 ...[+++]


We moeten bijgevolg zo duidelijk mogelijk zijn en dit soort formuleringen vermijden.

Nous devons donc être le plus clair possible et éviter de recourir à ce type de formulation.


C. Aangezien de beslissingen van de leiders van de beide gemeenschappen in het kader van het akkoord dat op 8 juli 2006 is ondertekend te Nicosia een positieve en aanmoedigende evolutie vormen in het proces tot hereniging van het eiland en alle maatregelen die bij dat akkoord werden genomen bijgevolg zo snel mogelijk ten uitvoer moeten worden gelegd;

C. Estimant que les décisions prises par les leaders des deux communautés dans le cadre de l'accord du 8 juillet 2006 signé à Nicosie représentent une évolution positive et encourageante dans le processus de réunification de l'île et que dès lors il est impératif de mettre en œuvre le plus rapidement possible l'ensemble des mesures prises lors de cet accord;


Voorts zijn wij bereid deze landen geld te lenen, ook indien hun banken onder druk komen te staan en bijgevolg geherkapitaliseerd moeten worden.

En outre, nous sommes disposés à aider financièrement ces pays également au cas où ils devraient recapitaliser leurs banques si celles-ci venaient à être sous pression.


Bijgevolg zal de Commissie de komende maanden prioritair haar taak om toezicht te houden op de toepassing van de Verdragen moeten vervullen; de Commissie heeft het omvangrijke regelgevende werk ter voorbereiding van de interne markt bijna voltooid en moet er nu zorg voor dragen dat de regelgeving in alle Lid-Staten op homogene wijze en volledig ten uitvoer wordt gelegd. 3. Beheersinstrumenten Ten einde de eengemaakte Europese markt efficiënt te laten functioneren moeten d ...[+++]

En relation avec ce problème, une des priorités de la Commission dans les mois qui suivent sera donc l'exercice du rôle institutionnel de gardienne des Traités ; en effet la Commission a presque clos l'immense travail législatif qui lui incombait afin de préparer le Marché intérieur et il s'agit maintenant d'en assurer la complète mise en oeuvre de manière homogène dans tous les Etats membres. 3. Les instruments de gestion Pour garantir le fonctionnement efficace du marché intérieur une multiplicité d'instruments de gestion doit être mis en oeuvre conjointement par la Commission et les Etats membres.


Bijgevolg moeten nog een twintigtal maatregelen worden goedgekeurd op de volgende gebieden : * Regelgeving op diergeneeskundig gebied De voornaamste bepalingen van de regelgeving met betrekking tot diergeneeskunde zijn reeds vastgesteld; een aantal maatregelen van ondergeschikt belang moeten nog worden goedgekeurd.

Une vingtaine de mesures restent donc à adopter dans les domaines suivants : * Législation vétérinaire Les éléments principaux de la législation vétérinaire ayant été adoptés, il faut procéder à l'adoption de mesures à caractère marginal.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     baliemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     bijgevolg zo moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg zo moeten' ->

Date index: 2020-12-11
w