Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijkomend jaar bedoeld " (Nederlands → Frans) :

Art. 13. Artikel 14, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet, wordt vervangen als volgt : " De uurregeling van het bijkomend jaar bedoeld bij artikel 13 omvat, naast de lestijden godsdienst of zedenleer bedoeld bij artikel 8 van de voornoemde wet van 29 mei 1959, en naast de lestijden alternatieve pedagogische begeleiding of toezicht bedoeld in artikel 8bis, § 1, tweede lid en derde lid, van de voornoemde wet van 29 mei 1959, 28 tot dertig lestijden waarvan minstens twee aan de lichamelijke opvoeding besteed worden" .

Art. 12. Dans l'article 8 du même décret, les mots « Outre les deux périodes hebdomadaires de morale ou de religion visées à l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 précitée » sont remplacés par les mots « Outre les périodes de religion ou de morale non confessionnelle visées à l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 précitée et outre les périodes d'encadrement pédagogique alternatif ou de prise en charge visées à l'article 8bis, § 1 , alinéas 2 et 3, de la loi du 29 mai 1959 précitée».


In afwijking van artikel 12/1 van hetzelfde Wetboek, wordt, voor het jaar 2018, een voorschot op het bijkomende dienstcontingent bedoeld in paragraaf 1 uitbetaald aan de diensten voor hulpverlening aan de gezinnen en senioren vóór 1 maart 2018.

Par dérogation à l'article 12/1 du même Code, pour l'année 2018, une avance sur le contingent de service complémentaire visé au paragraphe 1 est versée aux services d'aide aux familles et aux aînés avant le 1 mars 2018.


De bijkomende kredieten bedoeld in de artikelen 6, § 3, en 7, § 3, worden door de begunstigde vestigingen uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op het schooljaar waarvoor die kredieten werden toegekend, volledig uitgegeven".

Les crédits supplémentaires visés aux articles 6, § 3, et 7, § 3, sont dépensés entièrement par les implantations bénéficiaires au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'année scolaire pour laquelle ces crédits ont été octroyés».


De uurregeling van het bijkomend jaar bedoeld bij artikel 13 omvat, naast de twee lestijden godsdienst of zedenleer bedoeld bij artikel 8 van de voornoemde wet van 29 mei 1959, van 28 tot dertig lestijden waarvan minstens twee aan de lichamelijke opvoeding besteed worden.

La grille horaire de l'année supplémentaire visée à l'article 13 comprend, outre les deux périodes de religion ou de morale visées à l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 précitée, de vingt-huit à trente périodes dont au moins deux périodes consacrées à l'éducation physique.


Voorlopige gelijkwaardigheid kan worden verlengd voor bijkomende perioden van tien jaar, als nog steeds aan de in lid 5 bedoelde criteria is voldaan.

L'équivalence provisoire est reconduite pour de nouvelles périodes de dix ans, dès lors que les critères énoncés au paragraphe 5 continuent d'être remplis.


1° In § 1 worden de woorden « De eerste graad van het secundair onderwijs van type I met inbegrip van het tweede gemeenschappelijk jaar of van het tweede jaar beroepsonderwijs van type I en, desnoods, het bijkomend jaar bedoeld bij § 7 van dit artikel alsook de derde, » vervangen door de woorden « De derde».

1° Au § 1, les termes « Le premier degré de l'enseignement secondaire de type I comprenant la deuxième année commune ou la deuxième année de l'enseignement professionnel de type I et, le cas échéant, l'année complémentaire visée au § 7 du présent article ainsi que les troisième, »sont remplacés par les termes suivants « Les troisième».


4. De bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder kan de abi-beheerder enkel toestaan in minder bijkomend eigen vermogen dan het in lid 2 bedoelde bedrag te voorzien wanneer zij er — afgaande op de historische verliesgegevens die de abi-beheerder over een waarnemingsperiode van ten minste drie jaar vóór de beoordeling heeft bijgehouden — van overtuigd is dat de abi-beheerder in voldoende bijkomend eigen ve ...[+++]

4. L’autorité compétente de l’État membre d’origine du gestionnaire ne peut autoriser le gestionnaire à fournir des fonds propres supplémentaires inférieurs au montant visé au paragraphe 2 que si elle a l’assurance, en se fondant sur les données historiques relatives aux pertes du gestionnaire enregistrées sur une période d’observation d’au moins trois ans précédant l’évaluation, que le gestionnaire fournit suffisamment de fonds propres supplémentaires pour couvrir adéquatement les risques en matière de responsabilité professionnelle.


(e) het innen en beheren van vernieuwingstaksen voor Europese octrooien met eenheidswerking voor ieder jaar na het jaar waarin de verlening ervan in het onder b) bedoelde register is vermeld; het innen en beheren van bijkomende taksen in geval van laattijdige betaling van vernieuwingstaksen binnen zes maanden van de vervaldag, alsook de verdeling van een deel van de geïnde vernieuwingstaksen onder de deelnemende lidstaten; en

(e) collecter et gérer les taxes annuelles afférentes aux brevets européens à effet unitaire, pour les années qui suivent l'année de publication de la mention de leur délivrance dans le registre visé au point b); collecter et gérer les surtaxes acquittées pour le paiement tardif des taxes annuelles dans les six mois qui suivent la date d'exigibilité, et distribuer une partie des taxes annuelles collectées aux États membres participants; et


« De eerste graad van het secundair onderwijs van type I met inbegrip van het tweede gemeenschappelijk jaar of van het tweede jaar beroepsonderwijs van type I en, desnoods, het bijkomend jaar bedoeld bij § 7 van dit artikel alsook de derde, vierde, vijfde, zesde en zevende studiejaren van het secundair onderwijs van type I worden bekrachtigd door een oriënteringsattest, behoudens wanneer de studies bekrachtigd worden overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 24, §§ 2 en 3 en 25, § 2 »;

« Le premier degré de l'enseignement secondaire de type I comprenant la deuxième année commune ou la deuxième année de l'enseignement professionnel de type I et, le cas échéant, l'année complémentaire visée au § 7 du présent article ainsi que les troisième, quatrième, cinquième, sixième et septième années d'études de l'enseignement secondaire de type I sont sanctionnés par une attestation d'orientation sauf si les études sont sanctionnées conformément aux dispositions des articles 24, §§ 2 et 3 et 25, § 2».


Art. 7. In artikel 20 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van de Regering van 15 juli 1996 wordt de § 3, 1° aangevuld als volgt : " alsook de overgang van het bijkomend jaar bedoeld bij de artikelen 23, § 7 en 48, § 7, naar het derde jaar van het beroepssecundair onderwijs" .

Art. 7. Dans l'article 20 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 15 juillet 1996, le § 3, 1° est complété comme suit : « ainsi que les passages de l'année complémentaire visée aux articles 23, § 7 et 48, § 7 à la troisième année de l'enseignement secondaire professionnel ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomend jaar bedoeld' ->

Date index: 2024-09-06
w