O. overwegende dat Roma-vrouwen als gevolg van extreme armoede, genderongelijkheid en interne discriminatie een hoger risico lopen te worden blootgesteld aan mensenhandel, prostitutie, huiselijk geweld en uitbuiting, terwijl zij op bijkomende belemmeringen stuiten bij de toegang tot bescherming;
O. considérant que l'extrême pauvreté, l'inégalité entre les genres et les discriminations internes exposent les femmes roms à un risque accru de traite, de prostitution, de violence domestique et d'exploitation, tout en étant confrontées à des obstacles supplémentaires pour accéder à une protection;