Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Specifieke bijkomende middelen

Traduction de «bijkomende forfaitaire middelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
specifieke bijkomende middelen

ressources additionnelles spécifiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bijkomende forfaitaire middelen worden bepaald als een vast percentage van de bijkomende forfaitaire middelen die aan de twee andere gemeenschappen worden toegewezen krachtens de bijzondere wet van .tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten (het betreft de in het nieuwe artikel 38, § 3bis, van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen).

Les moyens forfaitaires supplémentaires sont déterminés sous forme d'un pourcentage fixe des moyens forfaitaires supplémentaires accordés aux deux autres communautés en vertu de la loi spéciale du .portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions (il s'agit des moyens visés à l'article 38, 3bis, nouveau, de la loi spéciale de financement).


1) De bijkomende forfaitaire middelen worden voor elk van de begrotingsjaren 2002 tot en met 2011 bepaald als een vast percentage van de bijkomende forfaitaire middelen die voor die jaren aan de twee andere Gemeenschappen worden toegekend.

1) Pour chacune des années budgétaires de 2002 à 2011 inclus, les moyens forfaitaires supplémentaires sont définis comme un pourcentage fixe des moyens forfaitaires sup-plémentaires qui sont attribués aux deux autres communautés pour ces années.


De bijkomende forfaitaire middelen worden voor elk van de begrotingsjaren 2002 tot en met 2011 bepaald als een vast percentage van de bijkomende forfaitaire middelen die aan de twee andere gemeenschappen voor de betrokken jaren worden toegekend.

Pour chacune des années budgétaires 2002 à 2011 incluse, les moyens forfaitaires supplémentaires sont fixés sous forme d'un pourcentage fixe des moyens forfaitaires supplémentaires accordés aux deux autres Communautés pour les années concernées.


De verhoging met de aldus verkregen bijkomende forfaitaire middelen is cumulatief aangezien vanaf het begrotingsjaar 2003 wordt uitgegaan van de bijkomende middelen van het voorgaande begrotingsjaar nadat deze werden aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen en vanaf het begrotingsjaar 2007 eveneens worden aangepast aan 91 % van de reële groei van het bruto nationaal inkomen.

L'augmentation découlant des moyens forfaitaires supplémentaires ainsi obtenus est cumulative, vu qu'à partir de l'année budgétaire 2003, l'on part des moyens supplémentaires de l'année budgétaire précédente, après leur adaptation au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation et qui, à partir de l'année budgétaire 2007, sont également adaptés à 91 % de la croissance réelle du revenu national brut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel regelt de samenstelling van de in artikel 56, 2. van dezelfde wet bedoelde dotatie, zoals aangevuld met de in onderhavig ontwerp voorziene bijkomende forfaitaire middelen vanaf het begrotingsjaar 2002 en met de bijkomende middelen voortspruitend uit de aanpassing aan 91 % van de reële groei van het bruto nationaal inkomen vanaf het begrotingsjaar 2007.

Cet article fixe la composition de la dotation visée à l'article 56, 2. de la même loi, telle qu'elle est complétée, à partir de l'année budgétaire 2002, par les moyens forfaitaires supplémentaires prévus dans le présent projet, et, à partir de l'année budgétaire 2007, par les moyens supplémentaires découlant de l'adaptation à 91 % de la croissance réelle du revenu national brut.


Teneinde bepaalde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen en te wijzigen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de vaststelling van de periode en de desbetreffende begin- en einddata van de periode in verband met de ontvankelijkheidscriteria voor aanvragen, ten aanzien van de aanpassing van de percentages voor de indicatieve verdeling van middelen over de doelstellingen onder direct beheer, ten aanzien van de bepaling van subsidiabele concrete acties en kosten voor investeringen in verband met hygiëne, gezondheid en vei ...[+++]

Afin de compléter et de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne la détermination de la période et de la date de début ou de fin pertinente de la période en rapport avec les critères d’admissibilité des demandes, en ajustant les pourcentages concernant la répartition indicative des fonds entre les objectifs relevant de la gestion directe, la définition des opérations éligibles et les coûts associés aux investissements en matière d’hygiène, de santé et de sécurité concernant les conditions de travail, à bord ou pour les équipements individuels, la d ...[+++]


(93) Teneinde bepaalde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen en te wijzigen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de vaststelling van de periode en de desbetreffende begin- en einddata van de periode in verband met de ontvankelijkheidscriteria voor aanvragen, ten aanzien van de aanpassing van de percentages voor de indicatieve verdeling van middelen over de doelstellingen onder direct beheer, ten aanzien van de bepaling van subsidiabele concrete acties en kosten voor investeringen in verband met hygiëne, gezondheid e ...[+++]

(93) Afin de compléter et de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne la détermination de la période et de la date de début ou de fin pertinente de la période en rapport avec des critères d'éligibilité des demandes, en ajustant les pourcentages concernant la répartition indicative des fonds entre les objectifs relevant de la gestion directe, la définition des opérations éligibles et les coûts associés aux investissements en matière d'hygiène, de santé et de sécurité concernant les conditions de travail, à bord ou pour les équipements individuels, l ...[+++]


Teneinde bepaalde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen en te wijzigen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de vaststelling van de periode en de desbetreffende begin- en einddata van de periode in verband met de ontvankelijkheidscriteria voor aanvragen, ten aanzien van de aanpassing van de percentages voor de indicatieve verdeling van middelen over de doelstellingen onder direct beheer, ten aanzien van de bepaling van subsidiabele concrete acties en kosten voor investeringen in verband met hygiëne, gezondheid en vei ...[+++]

Afin de compléter et de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne la détermination de la période et de la date de début ou de fin pertinente de la période en rapport avec les critères d’admissibilité des demandes, en ajustant les pourcentages concernant la répartition indicative des fonds entre les objectifs relevant de la gestion directe, la définition des opérations éligibles et les coûts associés aux investissements en matière d’hygiène, de santé et de sécurité concernant les conditions de travail, à bord ou pour les équipements individuels, la d ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Art. 8. De op 1 januari 2001 gerealiseerde bijkomende tewerkstelling die, ingevolge de wijziging van artikel 7 van het raamakkoord van 26 mei 1997 bij het raamakkoord van 22 maart 2001 of artikel 6, § 3 van het raamakkoord van 3 juni 1998 bij het raamakkoord van 22 maart 2001, de bijkomende netto- aangroei van de tewerkstelling overtreft die op voormelde datum gerealiseerd had moeten zijn met toepassing van artikel 7 zoals gewijzigd bij het raamakkoord van 22 maart 2001 of van artikel 6, § 3 zoals gewijzigd bij het raamakkoord van 22 maart 2001, wordt, indien de werkgever erom verzoekt, volgens de modaliteiten bepaald door het Beheersco ...[+++]

Art. 8. L'emploi supplémentaire réalisé au 1 janvier 2001 qui, à la suite de la modification de l'article 7 de l'accord-cadre du 26 mai 1997 par l'accord-cadre du 22 mars 2001 ou de l'article 6, § 3 de l'accord-cadre du 3 juin 1998 par l'accord-cadre du 22 mars 2001, dépasse l'augmentation nette supplémentaire qui aurait dû être réalisée à la date précitée en application de l'article 7 comme modifié par l'accord-cadre du 22 mars 2001 ou de l'article 6, § 3 comme modifié par l'accord-cadre du 22 mars 2001, est pris en charge par le Fonds sectoriel jusqu'à concurrence de l'intervention forfaitaire visée à l'article 10 à la demande de l'em ...[+++]




D'autres ont cherché : specifieke bijkomende middelen     bijkomende forfaitaire middelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende forfaitaire middelen' ->

Date index: 2024-06-03
w