Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijkomende gevallen voorzien " (Nederlands → Frans) :

Naast de in het Unierecht vastgelegde voorwaarden voor de verlening van vergunningen aan kredietinstellingen en de gevallen waarin dergelijke vergunningen moeten worden ingetrokken, kunnen de lidstaten thans verdere voorwaarden aan de verlening van vergunningen verbinden en bijkomende gevallen voorzien waarin een vergunning moet worden ingetrokken.

Outre les conditions d’agrément des établissements de crédit et les cas de retrait de l’agrément prévus par le droit de l’Union, les États membres peuvent actuellement prévoir d’autres conditions d’agrément et cas de retrait de l’agrément.


Naast de in het Unierecht vastgelegde voorwaarden voor de verlening van vergunningen aan kredietinstellingen en de gevallen waarin dergelijke vergunningen moeten worden ingetrokken, kunnen de lidstaten thans verdere voorwaarden aan de verlening van vergunningen verbinden en bijkomende gevallen voorzien waarin een vergunning moet worden ingetrokken.

Outre les conditions d’agrément des établissements de crédit et les cas de retrait de l’agrément prévus par le droit de l’Union, les États membres peuvent actuellement prévoir d’autres conditions d’agrément et cas de retrait de l’agrément.


In individuele gevallen kan de FSMA een afwijking toestaan van het maximum aantal mandaten waarin is voorzien in paragrafen 5 en 6, door toe te staan dat een bijkomend mandaat wordt uitgeoefend dat geen deelname aan het dagelijks bestuur impliceert.

La FSMA peut, dans des cas individuels, accorder une dérogation au nombre de mandats maximum prévus aux paragraphes 5 et 6, en autorisant la possibilité d'exercer un mandat supplémentaire n'impliquant pas une participation à la gestion courante.


Het uitstellen van het huwelijk moet het voor de ambtenaar van de burgerlijk stand mogelijk maken bijkomend onderzoek te verrichten om na te gaan of het een mogelijk schijnhuwelijk betreft (b.v. wanneer de voorziene termijn tussen de aangifte en de vooropgestelde huwelijksdatum anders te kort zou zijn). Wanneer de ambtenaar van de burgerlijke stand binnen de in de hierboven vermelde termijn van twee maanden nog geen definitieve beslissing heeft genomen, dient hij het huwelijk te voltrekken, zelfs in die ...[+++]

Lorsque l'officier de l'état civil n'a pas encore pris de décision définitive dans le délai de six mois susmentionné, le mariage doit être célébré, même dans les cas où le délai de six mois visé à l'article 165, § 3, proposé est déjà expiré.


Verscheidene leden stellen voor om in alle gevallen te voorzien in een in Ministerraad overlegd besluit, wat een bijkomende garantie zou betekenen.

Plusieurs membres suggèrent de prévoir dans tous les cas un arrêté délibéré en Conseil des ministres, ce qui donnerait une garantie supplémentaire.


Het uitstellen van het huwelijk moet het voor de ambtenaar van de burgerlijk stand mogelijk maken bijkomend onderzoek te verrichten om na te gaan of het een mogelijk schijnhuwelijk betreft (b.v. wanneer de voorziene termijn tussen de aangifte en de vooropgestelde huwelijksdatum anders te kort zou zijn). Wanneer de ambtenaar van de burgerlijke stand binnen de in de hierboven vermelde termijn van twee maanden nog geen definitieve beslissing heeft genomen, dient hij het huwelijk te voltrekken, zelfs in die ...[+++]

Lorsque l'officier de l'état civil n'a pas encore pris de décision définitive dans le délai de six mois susmentionné, le mariage doit être célébré, même dans les cas où le délai de six mois visé à l'article 165, § 3, proposé est déjà expiré.


Art. 6. In de ondernemingen waar minstens 40 werknemers tewerkgesteld zijn, hebben de werknemers recht op een bijkomende dag afwezigheid in de gevallen voorzien onder artikel 3, nummers 1 en 4.

Art. 6. Dans les entreprises occupant au moins 40 travailleurs, les travailleurs ont droit à un jour d'absence supplémentaire dans les cas prévus à l'article 3, numéros 1 et 4.


Art. 6. In de ondernemingen waar minstens 40 werknemers tewerkgesteld zijn, hebben de werknemers recht op een bijkomende dag afwezigheid in de gevallen voorzien onder artikel 3, nummers 1 en 4.

Art. 6. Dans les entreprises occupant au moins 40 travailleurs, les travailleurs ont droit à un jour d'absence supplémentaire dans les cas prévus à l'article 3, numéros 1 et 4.


§ 3 - In afwijking van § 1 kan de Regering van de Duitstalige Gemeenschap in door de inrichtende macht te motiveren gevallen, o.a. voor de voortgezette opleiding en het onderzoek, in bijkomende middelen voorzien, waarbij het jaarlijkse maximumbedrag in totaal euro 15.000 beloopt.

§ 3 - Par dérogation au § 1, le Gouvernement de la Communauté germanophone peut, dans des cas motivés par le pouvoir organisateur, prévoir des moyens supplémentaires entre autres pour la formation continuée et la recherche, ces moyens ne pouvant au total pas excéder 15.000 EUR.


(7) Overeenkomstig de procedure van het Comité moet worden voorzien in bijkomende gevallen waarin de in het kader van de regeling passieve veredeling toepasselijke heffing wordt berekend door de kosten van de veredelingswerkzaamheden als grondslag te nemen.

(7) Il convient de prévoir, selon la procédure du comité, des cas supplémentaires où la taxation applicable dans le cadre du régime du perfectionnement passif est calculée sur la base du coût de l'opération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende gevallen voorzien' ->

Date index: 2024-05-10
w