Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijkomende prioriteit zoals sommigen hebben beweerd » (Néerlandais → Français) :

Dit onderwerp is voor ons geen bijkomende prioriteit zoals sommigen hebben beweerd. Ik geloof dat wij een belangrijke rol willen spelen en een meer wereldwijde aanpak van de mensenrechten voorstaan.

Je crois que nous voulons jouer un rôle important et adopter une approche plus globale en matière de droits de l’homme.


C. overwegende dat ook andere campagnevoerders tegen de slavernij werden gearresteerd en gedetineerd waarmee het aantal gedetineerde activisten van het Mauritaanse Initiatief voor het herrijzen van de Abolitionistische Beweging op 17 komt; overwegende dat de Mauritaanse gendarmerie bij deze arrestaties naar wordt beweerd met excessief geweld te werk ging, waarbij arrestanten met stokken werden geslagen, over de grond werden gesleept en vernederende behandeling moesten ondergaan zoals zich naakt moeten uitkleden; ook wordt beweerd d ...[+++]

C. considérant que d'autres militants antiesclavagistes ont, eux aussi, été arrêtés et détenus, ce qui porte à dix-sept le nombre de militants appartenant à l'organisation IRA-Mauritanie qui sont actuellement en prison; que la gendarmerie mauritanienne aurait, pour effectuer ces arrestations, eu recours à une force excessive, y compris en rouant les militants de coups de bâton, en les traînant au sol et en employant des pratiques destinées à les humilier, entre autres en obligeant les détenus à se déshabiller complètement; que les gardiens de prison auraient en outre tenté de soutirer ...[+++]


Daarmee wil ik dank betuigen namens een deel van de bevolking die ik vertegenwoordig en waarvan ik deel uitmaak, en daarmee bedoel ik de bewoners van de Canarische Eilanden. Zij leven ook aan deze wateren en hebben er altijd in gevist, en niet, zoals sommigen hebben beweerd, met kolonialistische middelen.

Je voudrais également exprimer ma gratitude à une partie de la population que je représente ainsi qu’à la région où je vis. Je parle de la population des îles Canaries, qui sont voisines de ces eaux, qui ont toujours pêché dans celles-ci et non, malgré ce que certains disent, de manière coloniale.


Dames en heren, ik geloof niet dat we de Verenigde Staten een vrijbrief geven, zoals sommigen hebben beweerd.

Mesdames et Messieurs, je ne considère pas, comme certains veulent nous le faire croire, que cela revient à donner carte blanche aux États-Unis.


Deze stemming bevestigt ook hetgeen wij altijd al gezegd hebben over de communautarisering van het immigratiebeleid door het Verdrag van Amsterdam dat hier, via artikel 63.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, wordt toegepast op het specifieke geval van de gezinshereniging. De overdracht van beslissingsbevoegdheden van nationaal niveau naar Europees niveau wordt namelijk niet gebruikt om de invloed van de naties te versterken, zoals sommigen hebben beweerd om de kiezer zand in de ogen te strooien, maar j ...[+++]

Ce vote confirme également ce que nous avons toujours dit sur la communautarisation de la politique d’immigration par le traité d’Amsterdam, appliquée ici au cas particulier du regroupement familial par l’article 63-3 du traité UE : le transfert des pouvoirs de décision du niveau national vers le niveau européen est utilisé non pas pour renforcer les nations, comme certains l’ont prétendu afin de tromper les électeurs, mais au contraire pour mieux démolir leurs défenses.


2° Indien het gezamenlijk voordeel van de groepering van werkgevers erkend als centrum algemeen welzijnswerk minder zou bedragen dan de toe te kennen subsidiëring zoals beschreven in 1°, dan zal prioriteit gegeven worden aan de subsidiëring van die centra die naast de erkenning categorie 12 een bijkomende erkenning categorie 7 hebben (begeleid wonen voor jongvolwassenen ...[+++]

2° Si l'avantage commun du groupement d'employeurs reconnu comme centre de bien-être général est inférieur à la subsidiation à accorder comme définie au 1°, la priorité sera donnée à la subsidiation des centres qui, outre la reconnaissance pour la catégorie 12, disposent d'une reconnaissance supplémentaire pour la catégorie 7 (habitation accompagnée de jeunes adultes).


Het gaat niet om een psycholoog of een psychiater die ondergeschikt is aan het zorgteam, zoals sommigen hebben beweerd.

Il ne s'agit pas d'avoir un psychologue ou un psychiatre inféodé à l'équipe soignante comme d'aucuns ont pu prétendre.


Zullen de personen voor wie de EBA bedoeld was, maar die geen aangifte hebben gedaan, nu een prioriteit vormen bij de opsporing van de fiscale fraude waarvoor bijkomende middelen en mensen zullen worden ingezet, of wordt het antifraudebeleid gewoon verder gevoerd zoals voorheen?

Les personnes que visait la DLU mais qui n'ont pas fait de déclaration seront-elles prioritaires dans le dépistage de la fraude fiscale, pour lequel des moyens et des agents supplémentaires seront engagés, ou la politique antifraude sera-t-elle menée comme autrefois ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende prioriteit zoals sommigen hebben beweerd' ->

Date index: 2021-02-11
w