Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijlage 19 03 2008 " (Nederlands → Frans) :

1. De in artikel 19 van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde steun wordt toegekend aan de wijnproducenten die in de Gemeenschap voortgebrachte geconcentreerde druivenmost of gerectificeerde geconcentreerde druivenmost gebruiken om het natuurlijke alcoholvolumegehalte van de in bijlage V, punt A, van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde producten te verhogen.

1. L’aide visée à l’article 19 du règlement (CE) no 479/2008 est octroyée aux producteurs de vins qui utilisent des moûts de raisins concentrés et des moûts de raisins concentrés rectifiés produits dans la Communauté pour augmenter le titre alcoométrique volumique naturel des produits visés à l’annexe V, point A, du règlement (CE) no 479/2008.


Art. 2. In artikel 3, § 1, 1°, c) van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 december 2008, worden de woorden "de bijlage 7bis" vervangen door de woorden "de bijlage 6bis, de bijlage 7bis", en worden de woorden "of de bijlage 9bis" vervangen door de woorden ", de bijlage 9bis of de bijlage 19".

Art. 2. Dans l'article 3, § 1, 1°, c), du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 23 décembre 2008, les mots « l'annexe 7bis » sont remplacés par les mots « l'annexe 6bis, l'annexe 7bis » et les mots « ou l'annexe 9bis » sont remplacés par les mots « , l'annexe 9bis ou l'annexe 19 ».


Art. 8. In hetzelfde besluit gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008, 21 januari 2011 en 19 december 2014, wordt een bijlage I/1 ingevoegd, die als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 8. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juin 2008, 21 janvier 2011 et 19 décembre 2014, il est inséré une annexe I/1, jointe comme annexe 2 au présent arrêté.


Externe adviesaanvraag: Raad van State Integraal verslag nr. 27 Bijlage 19/03/2008, p. 11-12

Demande d'avis extérieur: Conseil d'Etat Compte rendu intégral n° 27 Annexe 19/03/2008, p. 11-12


Externe adviesaanvraag: Raad van State Integraal verslag nr. 24 Bijlage 06/03/2008, p. 13

Demande d'avis extérieur: Conseil d'Etat Compte rendu intégral n° 24 Annexe 06/03/2008, p. 13


4. De tekst van de NSG-beslissing van 6 september 2008. wordt in bijlage gevoegd. Deze tekst is beschikbaar op de website van het IAEA als INFCIRC/734 van 19 september 2008. ( [http ...]

4. Le texte de la décision du NSG du 6 septembre 2008 est disponible sur le site web de l'AIEA (INFCIRC/734 du 19 septembre 2008 ( [http ...]


De cijfers in tabel 1 van bijlage 2 tonen aan dat er van 1 januari 2008 tot 31 december 2011 19 120 zaken bij het correctionele parket van Brussel werden geregistreerd.

Les chiffres du tableau 1 de l’annexe 2 montrent que sur la période du 1 janvier 2008 au 31 décembre 2011, on a enregistré 19 120 affaires au parquet correctionnel de Bruxelles.


1. Hoeveel aanvragen ontving de Dienst Vreemdelingenzaken vanwege alle Belgische steden en gemeenten tot beoordeling van " aanvragen van een verklaring van inschrijving (bijlage 19)" tijdens de afgelopen vijf jaar, uitgesplitst per jaar (2006, 2007, 2008, 2009 en dit jaar met een stand van zaken eind november 2010) ?

1. Combien de demandes d'appréciation de « demandes d'attestation d'enregistrement » (annexe 19) les villes et communes belges ont-elles adressées à l'Office des étrangers au cours des cinq dernières années (2006, 2007, 2008, 2009 et situation fin novembre 2010) ?


hg) „verwijdering”: ? verwijdering in de zin van artikel 3, punt 19, van Richtlijn 2008/xx/EG betreffende afvalstoffen ⎪ de in bijlage II A bij Richtlijn 75/442/EEG bedoelde toepasselijke handelingen.

hg) «élimination»: ? l'élimination au sens de l'article 3, paragraphe 19, de la directive 2008/xx/CE relative aux déchets ⎪ une des opérations applicables dont la liste figure à l'annexe II A de la directive 75/442/CEE.


In bijlage VI van de Toetredingsakte van 2003 is Estland voor de toepassing van artikel 19, lid 2, van Richtlijn 96/92/EG, dat betrekking heeft op de geleidelijke openstelling van de markt, een overgangsperiode tot 31 december 2008 verleend.

À l’annexe VI de l’acte d’adhésion de 2003, l’Estonie s’est vu accorder une période transitoire prenant fin le 31 décembre 2008 pour l’application de l’article 19, paragraphe 2, de la directive 96/92/CE, relatif à l’ouverture progressive du marché.




Anderen hebben gezocht naar : bijlage     nr 479 2008     woorden de bijlage     december     wordt een bijlage     juni     nr 27 bijlage     bijlage 19 03 2008     nr 24 bijlage     bijlage 06 03 2008     wordt in bijlage     september     januari     inschrijving bijlage     richtlijn     toetredingsakte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage 19 03 2008' ->

Date index: 2022-11-29
w