Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoofdstuk
Hoofdstuk 2-vliegtuig

Traduction de «bijlage iii hoofdstuk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

crédits virés d'un chapitre à l'autre




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In bijlage III, hoofdstuk 7, van het KB/WIB 92, vervangen bij koninklijk besluit van 12 december 2016, wordt een afdeling 1/1 ingevoegd, luidende :

Article 1. Dans l'annexe III, chapitre 7, de l'AR/CIR 92, remplacé par l'arrêté royal du 12 décembre 2016, il est inséré une section 1/1, rédigée comme suit :


Art. 43. § 1. In het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen, gewijzigd door koninklijke besluiten van 11 oktober 1997, 22 december 1997, 6 november 1999, 16 mei 2001, 18 maart 2002, 28 augustus 2002, 31 juli 2004 en 10 maart 2005 worden opgeheven : - artikel 1, § 1, 1° tot 27° en 30° en § 2, - artikel 2, - artikelen 4 tot 8, - artikelen 13 tot 23, - artikelen 26 tot 36, - bijlage I, - bijlage II, hoofdstuk I, hoofdstuk II, 1° tot 5° en hoofdstuk III tot V ...[+++]

Art. 43. § 1 . Dans l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements, modifié par les arrêtés royaux des 11 octobre 1997, 22 décembre 1997, 6 novembre 1999, 16 mai 2001, 18 mars 2002, 28 août 2002, 31 juillet 2004 et 10 mars 2005 sont abrogés : - l'article 1, § 1 , 1° à 27° et 30° et § 2, - l'article 2, - les articles 4 à 8, - les articles 13 à 23, - les articles 26 à 36, - l'annexe I, - l'annexe II, chapitre I, chapitre II, 1° à 5° et chapitres III à VII, - l'annexe III, chapitres I à III et chapitres V et VI. § 2.


3. Gedurende een periode van twee jaar met ingang van de eerste rapportage overeenkomstig artikel 10 ter, lid 2, kan de betrokken NCB of, indien uit hoofde van artikel 3 bis, lid 5, groepsgegevens aan de ECB worden gerapporteerd, de ECB, na overleg met de betreffende NCB, aan groepsgegevens rapporterende informatieplichtigen vrijstellingen verlenen van de rapportageverplichtingen aangaande de entiteitsgewijze rapportage zoals bedoeld in bijlage I, hoofdstuk 2, voor entiteiten die buiten de Unie ingezeten zijn, mits de betreffende NCB, of de ECB, al naargelang, voor de buiten de Unie ingezeten entiteiten de gegevens van b ...[+++]

3. Pendant deux ans à compter de la première déclaration effectuée conformément à l'article 10 ter, paragraphe 2, la BCN concernée ou, lorsque les données de groupe sont déclarées à la BCE en vertu de l'article 3 bis, paragraphe 5, la BCE, après consultation de la BCN concernée, peut octroyer aux agents déclarants pour les données de groupe des dérogations aux obligations de déclaration entité par entité prévues à l'annexe I, chapitre 2, pour les entités résidant en dehors de l'Union, pour autant que la BCN concernée ou, le cas échéant, la BCE puisse obtenir les informations de l'annexe I, chapitre 2, pour l'ensemble des entités résidant ...[+++]


De voldoende nuttige ervaring in de sector van de huisvesting en opvang van bejaarde personen zal worden bewezen door een verklaring op erewoord die aan het bestuur wordt bezorgd met de aanvraag om erkenning van de opleidingscyclus bedoeld in bijlage III, hoofdstuk III, punt 9.1.2.4. van het besluit.

L'expérience utile suffisante du secteur de l'hébergement et de l'accueil des personnes âgées sera attestée par une déclaration sur l'honneur transmise à l'administration conjointement à la demande d'agrément du cycle de formation visée à l'annexe III, chapitre III, point 9.1.2.4. de l'arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. De personen belast met het onderwijs van de materies bedoeld in bijlage III, hoofdstuk III, punten 9.1.2.3.1 tot 9.1.2.3.5 van het besluit moeten houder zijn van een titel van het hoger onderwijs in verband met de onderwezen materies en het bewijs leveren van een voldoende nuttige ervaring in de sector van de huisvesting en opvang van bejaarde personen.

Art. 3. Les personnes chargées d'enseigner les matières visées à l'annexe III, chapitre III, points 9.1.2.3.1. à 9.1.2.3.5 de l'arrêté doivent être porteuses d'un titre de l'enseignement supérieur en rapport avec les matières dispensées et faire preuve d'une expérience utile suffisante du secteur de l'hébergement et de l'accueil des personnes âgées.


Gelet op de verordening (ES) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën, inzonderheid artikel 6, paragraaf 1, artikel 13, paragraaf 4 en bijlage III Hoofdstuk A, I, punt 6.5 vervangen door verordening (EG) nr. 2245/2003 van de Commissie van 19 december 2003 tot wijziging van bijlage III bij verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het toezicht op overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij schapen en geiten;

Vu le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001, fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transissibles, notamment l'article 6, paragraphe 1, l'article 13, paragraphe 4, et l'annexe III, chapitre A, I, point 6.5 remplacée par le règlement (CE) n° 2245/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 modifiant l'annexe III du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil concernant la surveillance des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ovins et les caprins;


Daarin stelde het WCMV dat de microbiologische criteria van hoofdstuk 4 van bijlage II bij Richtlijn 92/118/EEG van de Raad van 17 december 1992 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van producten waarvoor ten aanzien van deze voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving geldt als bedoeld in bijlage A, hoofdstuk I, van Richtlijn 89/662/EEG, en, wat ziekteverwekkers betreft, van Richtlijn 90/425/EEG wat de gezondheid van de consumen ...[+++]

Le comité est parvenu à la conclusion que les critères microbiologiques fixés à l'annexe II, chapitre 4, de la directive 92/118/CEE du 17 décembre 1992 définissant les conditions de police sanitaire ainsi que les conditions sanitaires régissant les échanges et les importations dans la Communauté de produits non soumis, en ce qui concerne lesdites conditions, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A, chapitre 1, de la directive 89/662/CEE et, en ce qui concerne les pathogènes, de la directive 90/425/CEE en termes de santé du consommateur, étaient excessifs et a estimé que l'application d'un critère microbiologiqu ...[+++]


1. De bijlagen bij deze verordening worden gewijzigd door de Raad, die met gekwalificeerde meerderheid van stemmen op voorstel van de Commissie besluit, met name met het oog op de aanpassing aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang, behalve wat betreft bijlage I, hoofdstuk IV, hoofdstuk VI, punt 3.1, bijlage II, afdelingen 1 tot en met 5, alsmede de bijlagen III, IV, V en VI, die volgens de in artikel 31, lid 2, bedoelde procedure gewijzigd kunnen worden.

1. Les annexes du présent règlement sont modifiées par le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, afin, notamment, de les adapter au progrès technologique et scientifique, à l'exception de l'annexe I, chapitre IV, et chapitre VI, point 3.1, de l'annexe II, sections 1 à 5, et des annexes III, IV, V et VI, qui peuvent être modifiées selon la procédure visée à l'article 31, paragraphe 2.


2. Elke overeenkomstsluitende partij die een specifieke bijlage of hoofdstuk daarvan aanvaardt, is gebonden door alle wijzigingen van de in die specifieke bijlage of het hoofdstuk daarvan opgenomen normen die van kracht waren op de datum waarop zij de depositaris kennis heeft gegeven van haar aanvaarding.

2. Toute partie contractante qui accepte une annexe spécifique ou un chapitre de celle-ci est liée par les amendements aux normes figurant dans cette annexe spécifique ou dans ce chapitre entrés en vigueur à la date à laquelle elle notifie son acceptation au dépositaire.


In de Bijlage I bij hetzelfde besluit, Hoofdstuk I, 8, eerste lid, wordt tussen de vierde en de laatste zin een zin ingevoegd, luidend als volgt : « In elk geval dienen de reiniging en de ontsmetting plaats te vinden met een frequentie en volgens procédés die in overeenstemming zijn met de beginselen van de autocontrole bedoeld in de Bijlage III, Hoofdstuk I».

Dans l'Annexe I, du même arrêté, Chapitre I, 8, alinéa 1, une phrase, rédigée comme suit, est insérée entre la quatrième et la dernière phrase : « En tout cas, le nettoyage et la désinfection doivent être effectués selon une périodicité et des procédés en accord avec les principes de l'autocontrôle visé à l'annexe III, chapitre Ier».




D'autres ont cherché : hoofdstuk     hoofdstuk 2-vliegtuig     bijlage iii hoofdstuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage iii hoofdstuk' ->

Date index: 2024-02-25
w