Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Bijlage
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Neventerm

Vertaling van "bijlage v zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

préparer les chariots pour le service client | procéder à la préparation des chariots de service | préparer les chariots de service | préparer les chariots pour le service à la clientèle


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang wordt mogelijk gemaakt

promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op te merken valt dat voor het Rijk het gemiddelde per rechter toen 820 bedroeg (cf. verslag Senaatscommissie voor Justitie ­ 1988-1989, nr. 608/2 ­ bijlage V), zodat hieruit blijkt dat het prestatiegemiddelde van de arbeidsrechtbank hoger ligt dan het nationaal gemiddelde.

Il faut remarquer que, pour le Royaume, la moyenne s'élevait alors à 820 dossiers par juge (cf. rapport de la Commission de la Justice du Sénat ­ 1988/1989, nº 608/2, annexe V), et que la moyenne des prestations du tribunal du travail était donc supérieure à la moyenne nationale.


Op te merken valt dat voor het Rijk het gemiddelde per rechter toen 820 bedroeg (cf. verslag Senaatscommissie voor Justitie ­ 1988-1989, nr. 608/2 ­ bijlage V), zodat hieruit blijkt dat het prestatiegemiddelde van de arbeidsrechtbank hoger ligt dan het nationaal gemiddelde.

Il faut remarquer que, pour le Royaume, la moyenne s'élevait alors à 820 dossiers par juge (cf. rapport de la Commission de la Justice du Sénat ­ 1988/1989, nº 608/2, annexe V), et que la moyenne des prestations du tribunal du travail était donc supérieure à la moyenne nationale.


Indien u instemt met dit aanbod verzoek ik u vriendelijk om het inschrijvingsformulier in bijlage in te vullen en dit document binnen 4 weken aan mij terug te bezorgen, zodat dit kan worden doorgestuurd aan Cevora.

Si vous acceptez cette offre, je vous saurais gré de bien vouloir remplir le formulaire d'inscription en annexe et de me renvoyer ce document dans un délai de 4 semaines, afin qu'il puisse être transmis au Cefora.


Schoolgebouwen" van tabel A van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit nr. 20 zodat ook de gebouwen bestemd voor de psycho-medisch-sociale centra en de centra voor leerlingenbegeleiding van het verlaagd tarief van 6 pct. voor dezelfde handelingen als voor de schoolgebouwen kunnen genieten.

Bâtiments scolaires" du tableau A, de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 précité de sorte que les bâtiments destinés aux centres psycho-médico-sociaux et aux centres d'encadrement des élèves puissent aussi bénéficier du taux réduit de 6 p.c. pour les mêmes opérations que celles relatives aux bâtiments scolaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het aantal zendplaatsen dat aan de belasting is onderworpen, wordt in het Waalse Gewest op 3000 geschat, zodat de decreetgever een initiële ontvangst van 24 000 000 euro verwacht, die vanaf 2014 de verhoging van het Gemeentefonds zoals gepland in dit ontwerp van decreet, mogelijk maakt » (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, Doc. 4 - V a, Doc. 4 - V bcd, nr. 1, Bijlage 5, pp. 3 tot 5).

Le nombre de sites d'émissions soumis à la taxe est estimé à 3 000 en Région wallonne, de sorte que le législateur escompte une recette initiale de 24 000 000 euros, qui rend possible, dès 2014, la majoration du Fonds des communes telle que prévue par ce projet de décret » (Doc. parl., Parlement wallon, 2013-2014, Doc. 4 - V a, Doc. 4 - V bcd, n° 1, Annexe 5, pp. 3 à 5).


Wanneer aan een ondernemer een exclusief recht wordt verleend voor de uitoefening van één van de in bijlage II bedoelde activiteiten, stelt de overheid die dit recht heeft verleend het in artikel 163, § 2, van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten bedoelde aanspreekpunt onverwijld in kennis hiervan, zodat dit laatste de Europese Commissie daarvan binnen een maand na de verlening van dat exclusief recht in kennis kan stellen; 3° concessies voor loterijen, die onder CPV-code 92351100-7 vallen, en die door een lidstaat aan ...[+++]

Lorsqu'un droit exclusif est accordé à un opérateur économique pour l'exercice d'une des activités visées à l'annexe II, l'autorité ayant accordé ce droit en informe le point de contact visé à l'article 163, § 2, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics dans les meilleurs délais, afin que ce dernier en informe la Commission européenne dans un délai d'un mois suivant l'octroi de ce droit exclusif; 3° aux concessions de services de loterie relevant du code CPV 92351100-7 attribuées par un Etat membre à un opérateur économique sur la base d'un droit exclusif.


Deze bepalingen zijn dus niet op hun plaats in het ontwerpbesluit. b) Wat het modeloverzicht betreft dat als bijlage wordt toegevoegd, voor zover dit te maken heeft met de gevallen bedoeld in artikel 1, bevat dit geen enkele nieuwe regel, zodat het ontwerpbesluit op dit punt geen reglementaire aard heeft in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en dus niet om advies voorgelegd moet worden aan de afdeling wetgeving.

Ces dispositions n'ont donc pas leur place dans l'arrêté en projet. b) Quant au modèle de relevé qu'établit l'annexe, en tant qu'il se rapporte aux hypothèses visées à l'article 1, il ne contient aucune norme nouvelle, de sorte que, sur ce point, le projet d'arrêté ne présente pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1, des lois coordonnées, sur le Conseil d'Etat, et ne doit donc pas être soumis à la section de législation.


f. te verzekeren dat de contractanten niet, als gevolg van de krachtens het veertiende lid aan contractanten geboden stimulansen, op grond van de voorwaarden van contracten die worden herzien overeenkomstig artikel 19 van deze Bijlage of op grond van de bepalingen van artikel 11 van deze Bijlage met betrekking tot « joint ventures », worden gesubsidieerd zodat zij een kunstmatig concurrentievoordeel verkrijgen tegenover degenen die zich met de mijnbouw op het vasteland bezighouden.

f) éviter que, par le jeu des incitations financières qui leur sont fournies en vertu du paragraphe 14 ou des clauses des contrats révisés conformément à l'article 19 de la présente annexe, ou encore en application de l'article 11 de cette même annexe relatif aux entreprises conjointes, les contractants ne soient subventionnés de manière telle qu'ils se trouvent artificiellement avantagés dans la concurrence avec les exploitants de gisements terrestres.


De bijlage zou immers geen informatie over private mandaten verschaffen, zodat de samenlezing van een mandatenlijst en de bijlage geen bindende gevolgtrekkingen zal kunnen toelaten.

L'annexe ne fournirait, en effet, aucune information sur les mandats privés, si bien que la lecture conjointe d'une liste de mandats et de l'annexe ne permettrait pas de tirer des conclusions.


f. te verzekeren dat de contractanten niet, als gevolg van de krachtens het veertiende lid aan contractanten geboden stimulansen, op grond van de voorwaarden van contracten die worden herzien overeenkomstig artikel 19 van deze Bijlage of op grond van de bepalingen van artikel 11 van deze Bijlage met betrekking tot « joint ventures », worden gesubsidieerd zodat zij een kunstmatig concurrentievoordeel verkrijgen tegenover degenen die zich met de mijnbouw op het vasteland bezighouden.

f) éviter que, par le jeu des incitations financières qui leur sont fournies en vertu du paragraphe 14 ou des clauses des contrats révisés conformément à l'article 19 de la présente annexe, ou encore en application de l'article 11 de cette même annexe relatif aux entreprises conjointes, les contractants ne soient subventionnés de manière telle qu'ils se trouvent artificiellement avantagés dans la concurrence avec les exploitants de gisements terrestres.


w