De partijen komen overeen dat indien, in afwachting van de voltooiing van de p
rocedures die nodig zijn voor de inwerkingtre
ding van deze overeenkomst, de bepalingen van bepaalde gedeelten van deze overeenkomst, met name die met betrekking tot het vrije ve
rkeer van goederen, door middel van een interimove
reenkomst tussen de Gemeenschap en Libanon tot uitv ...[+++]oering worden gebracht, in dergelijke omstandigheden voor de toepassing van de titels II en IV van deze overeenkomst, van de bijlagen 1 en 2 en van de protocollen 1 tot en met 5 daarbij, onder « datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst » wordt verstaan : de datum van inwerkingtreding van de interimovereenkomst voor wat betreft de verplichtingen die in deze artikelen, bijlagen en protocollen zijn opgenomen.Si, en attendant l'accomplissement des procédures nécessaires à l'entrée en vigueur du présent accord, les dispositions de certaines parties de l'accord, notamment celles relatives à la libre circulation des marchandises, sont mises en application par un accord intérimaire entre la Communauté et le Liban, les parties conviennent que, dans ces circonstances et aux fins des titres II et IV du présent accord, des annexes 1 et 2 et des protocoles nº 1 à 5, on entend par « date d'entrée en vigueur du présent accord » la date d'entrée en vigueur de l
'accord intérimaire pour ce qui est des obligations contenues dans lesdits articles, annexes et
...[+++] protocoles.