Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijlagen teneinde daarin » (Néerlandais → Français) :

Er behoort immers eveneens te worden voorzien in een aanvulling van de wetsbepalingen betreffende die conformiteits- en keuringsverklaringen, namelijk de artikelen 22 en 25 ervan, teneinde inzonderheid daarin te verwijzen naar de vereisten die bepaald worden in de voornoemde nieuwe bijlagen.

En effet, il convient également de compléter les dispositions de la loi relatives à ces déclarations et vérifications de conformité, à savoir ses articles 22 et 25, afin notamment d'y renvoyer aux exigences définies dans les nouvelles annexes précitées.


De Commissie kan besluiten de bijlagen te wijzigen teneinde de daarin opgenomen voorbeelden uit te breiden of te wijzigen.

La Commission peut décider de modifier les annexes afin d’ajouter ou de changer des exemples.


Met betrekking tot Richtlijn 2003/42/EG moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om de bijlagen te wijzigen teneinde de daarin opgenomen voorbeelden uit te breiden of te wijzigen, om de uitwisseling van informatie te bevorderen en om maatregelen aan te nemen voor de verspreiding van de informatie aan belanghebbende partijen.

En ce qui concerne la directive 2003/42/CE, il convient en particulier d’habiliter la Commission à modifier les annexes afin d’ajouter ou de changer des exemples, de faciliter les échanges d’informations et d’arrêter des mesures en vue de la diffusion des informations auprès des parties intéressées.


Teneinde deze overeenkomsten in overeenstemming met de gemeenschapswetgeving te brengen en ervoor te zorgen dat deze twee nieuwe lidstaten partij worden bij de horizontale overeenkomst, moeten de bijlagen bij de horizontale overeenkomst worden gewijzigd en moeten de juiste referenties naar de desbetreffende bilaterale overeenkomsten daarin worden opgenomen.

Pour mettre ces accords en conformité avec le droit communautaire et afin que ces deux nouveaux États membres deviennent parties à l'accord horizontal, il est nécessaire d'en modifier les annexes pour y inclure les références adéquates aux accords bilatéraux concernés.


De bijlagen bij de overeenkomst moeten derhalve worden gewijzigd teneinde met name de wetgeving in verband met het gemeenschappelijk Europees luchtruim van de EU en de oprichting van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart daarin te incorporeren.

Les annexes de l'accord sont dès lors modifiées afin d'y incorporer, en particulier, la législation liée à l'initiative "Ciel unique européen" de l'UE et à la création de l'Agence européenne de la sécurité aérienne.


(2) De "Opmerkingen over de interpretatie van de bijlagen A, B, C en D" in de bijlage van Verordening (EG) nr. 338/97 dienen te worden aangepast teneinde daarin overeenkomstig de definitie van "specimen" in artikel 2, onder t), van Verordening (EG) nr. 338/97 enkele termen van resolutie 11.10 ten aanzien van de definitie van koraalzand en koraalfragmenten op te nemen.

(2) Les "Notes sur l'interprétation des annexes A, B, C et D" figurant en annexe du règlement (CE) n° 338/97 doivent être adaptées pour incorporer certains des termes de la résolution 11.10 concernant la définition du sable de corail et des fragments de coraux, conformément à la définition de "spécimens" donnée par l'article 2, point t), du règlement (CE) n° 338/97.


Het secretariaat-generaal van de Raad is verantwoordelijk voor de voorbereiding van de herziene versies van de GVI met bijlagen, van het handboek inzake documenten waarin een visum kan worden aangebracht, van het handboek betreffende de afgifte van Schengenvisa in derde staten waar niet alle Schengenstaten vertegenwoordigd zijn alsmede van het document "Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)", teneinde daarin wijzigingen aan te brengen die krachtens het bepaalde in de artikelen 1 en 2 van deze verordening worden aa ...[+++]

Le secrétariat général du Conseil est chargé d'établir les versions révisées de l'ICC et de ses annexes, du manuel des documents pouvant être revêtus d'un visa, du manuel concernant la délivrance de visas Schengen dans les pays tiers où tous les États Schengen ne sont pas représentés, ainsi que du "Réseau de consultation Schengen - Cahier des charges", en vue d'intégrer les modifications apportées conformément aux articles 1er et 2.


Het secretariaat-generaal van de Raad is verantwoordelijk voor de voorbereiding van de herziene versies van de GVI met bijlagen, van het handboek inzake documenten waarin een visum kan worden aangebracht, van het handboek betreffende de afgifte van Schengenvisa in derde staten waar niet alle Schengenstaten vertegenwoordigd zijn alsmede van het document "Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)", teneinde daarin wijzigingen aan te brengen die krachtens het bepaalde in de artikelen 1 en 2 van deze verordening worden aa ...[+++]

Le secrétariat général du Conseil est chargé d'établir les versions révisées de l'ICC et de ses annexes, du manuel des documents pouvant être revêtus d'un visa, du manuel concernant la délivrance de visas Schengen dans les pays tiers où tous les États Schengen ne sont pas représentés, ainsi que du "Réseau de consultation Schengen - Cahier des charges", en vue d'intégrer les modifications apportées conformément aux articles 1er et 2.


5. Wat de voertuigtypegoedkeuring betreft, passen de lidstaten deze richtlijn slechts toe op met een verbrandingsmotor uitgeruste voertuigen van categorie M1, in afwachting van een wijziging van de bijlagen teneinde daarin voertuigen van categorie M1 met andere dan verbrandingsmotoren en andere voertuigcategorieën op te nemen.

5. Pour ce qui concerne les réceptions par type de véhicules, les États membres n'appliquent la présente directive qu'aux véhicules de la catégorie M1 équipés d'un moteur à combustion interne dans l'attente d'une modification des annexes en vue d'en étendre le champ d'application aux véhicules de la catégorie M1 équipés de moteurs autres qu'à combustion interne et à d'autres catégories de véhicules.


2. De Commissie kan overeenkomstig de procedure van artikel 10 , lid 2, besluiten de bijlagen te wijzigen teneinde de daarin opgenomen voorbeelden uit te breiden of te wijzigen.

2. La Commission peut, conformément à la procédure prévue à l'article 10 , paragraphe 2, décider de modifier les annexes afin d'ajouter ou de changer des exemples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlagen teneinde daarin' ->

Date index: 2021-07-01
w