Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijna niemand heeft » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft eerder in het op 16 mei gepresenteerde twaalfde verslag over herplaatsing en hervestiging laten weten dat de lidstaten die in strijd met hun wettelijke verplichtingen niemand hebben herplaatst of al bijna een jaar lang geen toezeggingen meer hebben gedaan, hiermee onmiddellijk en binnen één maand moesten beginnen.

Dans son douzième rapport sur la relocalisation et la réinstallation présenté le 16 mai, la Commission avait déjà exhorté les États membres qui n'ont encore relocalisé personne, ou qui n'ont formulé aucun engagement depuis près d'un an, en violation de leurs obligations juridiques, à commencer à le faire immédiatement et dans un délai d'un mois.


Niemand wil immers meer betalen dan nodig. In het licht daarvan kan een gewest dat de belastingen heeft verlaagd, bijna zeker rekenen op een stijging van het aantal belastingplichtigen wat het uit het lagere belastingniveau voortvloeiende verlies aan ontvangsten compenseert.

Dans une telle perspective, la région qui a baissé ses impôts peut espérer compenser la perte de recettes liée à un niveau d'imposition inférieur par l'augmentation du nombre de contribuables.


Niemand wil immers meer betalen dan nodig. In het licht daarvan kan een gewest dat de belastingen heeft verlaagd, bijna zeker rekenen op een stijging van het aantal belastingplichtigen wat het uit het lagere belastingniveau voortvloeiende verlies aan ontvangsten compenseert.

Dans une telle perspective, la région qui a baissé ses impôts peut espérer compenser la perte de recettes liée à un niveau d'imposition inférieur par l'augmentation du nombre de contribuables.


Ik zou graag willen besluiten met u te bedanken en opmerken dat, wellicht voor het eerst, bijna niemand heeft gezegd dat Europa een groepsactie onderneemt.

Je souhaite terminer en vous remerciant et en disant que pour la première fois peut-être, presque personne n’a mentionné que l’Europe allait intenter une action collective.


Ik vind dat ze fantastisch werk geleverd heeft aan een verslag dat bijna niemand nodig heeft of wil en, commissaris Dimas, naar mijn mening dit Huis en de Commissie volledig in diskrediet brengt.

Je pense qu'elle a réalisé un travail tout à fait extraordinaire sur un rapport qui n'est ni nécessaire, ni souhaité par la majorité d'entre nous et qui selon moi, Monsieur le Commissaire, provoque le discrédit total sur la Chambre et la Commission.


M. overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) signaleert dat er 10 landen zijn waar 80% van de legaal verkrijgbare opiaten in de wereld gebruikt wordt en dat van de overige 180 landen de meeste ontwikkelingslanden zijn, waar 80% van de wereldbevolking leeft; voorts overwegende dat het Internationaal Comité van toezicht op verdovende middelen (INCB) de internationale gemeenschap heeft opgeroepen om het voorschrijven van pijnstillers te bevorderen, vooral in arme landen, aangezien in meer dan 150 landen - waar bijna niemand d ...[+++]ie een dergelijke behandeling nodig heeft daadwerkelijk wordt behandeld - sprake is van ernstige onderbehandeling, en dat er daarnaast nog eens 30 andere landen zijn waar onderbehandeling een nog wijder verbreid probleem is of waarover geen gegevens beschikbaar zijn,

M. faisant observer que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a indiqué que dix pays consommaient 80% des opiacés légalement disponibles dans le monde et que les 180 États restants comprenaient la majorité des pays en voie de développement, qui constituent 80% de la population mondiale; faisant observer également que l'OICS (Organe international de contrôle des stupéfiants) a demandé à la communauté internationale d'encourager la prescription d'analgésiques, en particulier dans les pays pauvres, dès lors que l'on rapporte que, dans plus de cent cinquante pays, le traitement prodigué est très largement insuffisant, quasiment personn ...[+++]


M. overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) signaleert dat er 10 landen zijn waar 80% van de legaal verkrijgbare opiaten in de wereld gebruikt wordt en dat van de overige 180 landen de meeste ontwikkelingslanden zijn, waar 80% van de wereldbevolking leeft; voorts overwegende dat het Internationaal Comité van toezicht op verdovende middelen (INCB) de internationale gemeenschap heeft opgeroepen om het voorschrijven van pijnstillers te bevorderen, vooral in arme landen, aangezien in meer dan 150 landen - waar bijna niemand d ...[+++]ie een dergelijke behandeling nodig heeft daadwerkelijk wordt behandeld - sprake is van ernstige onderbehandeling, en dat er daarnaast nog eens 30 andere landen zijn waar onderbehandeling een nog wijder verbreid probleem is of waarover geen gegevens beschikbaar zijn,

M. faisant observer que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a indiqué que dix pays consommaient 80% des opiacés légalement disponibles dans le monde et que les 180 États restants comprenaient la majorité des pays en voie de développement, qui constituent 80% de la population mondiale; faisant observer également que l'OICS (Organe international de contrôle des stupéfiants) a demandé à la communauté internationale d'encourager la prescription d'analgésiques, en particulier dans les pays pauvres, dès lors que l'on rapporte que, dans plus de cent cinquante pays, le traitement prodigué est très largement insuffisant, quasiment personn ...[+++]


M. overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) signaleert dat er 10 landen zijn waar 80% van de legaal verkrijgbare opiaten in de wereld gebruikt wordt en dat van de overige 180 landen de meeste ontwikkelingslanden zijn, waar 80% van de wereldbevolking leeft; voorts overwegende dat het Internationaal Comité van toezicht op verdovende middelen (INCB) de internationale gemeenschap heeft opgeroepen om het voorschrijven van pijnstillers te bevorderen, vooral in arme landen, aangezien in meer dan 150 landen - waar bijna niemand d ...[+++]ie een dergelijke behandeling nodig heeft daadwerkelijk wordt behandeld - sprake is van ernstige onderbehandeling, en dat er daarnaast nog eens 30 andere landen zijn waar onderbehandeling een nog wijder verbreid probleem is of waarover geen gegevens beschikbaar zijn,

M. faisant observer que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a indiqué que dix pays consommaient 80% des opiacés légalement disponibles dans le monde et que les 180 États restants comprenaient la majorité des pays en voie de développement, qui constituent 80% de la population mondiale; faisant observer également que l'OICS (Organe international de contrôle des stupéfiants) a demandé à la communauté internationale d'encourager la prescription d'analgésiques, en particulier dans les pays pauvres, dès lors que l'on rapporte que, dans plus de cent cinquante pays, le traitement prodigué est très largement insuffisant, quasiment personne ...[+++]


Tot 1 januari 2002 heeft de federale overheid de kosten van de BSE-testen volledig op zich genomen. Daarover heeft bijna niemand geklaagd.

Jusqu'au 1 janvier 2002, l'autorité fédérale a pris à charge l'entièreté des coûts des tests ESB et personne ne s'en est plaint.


Hoewel niemand daar een vraag over heeft gesteld, benadruk ik namens de Belgische overheid in alle duidelijkheid dat wij, zoals bijna alle Europese landen, de blokkade contraproductief vinden.

Bien que personne n'ait posé de question à ce sujet, je souligne clairement au nom des autorités belges que, comme presque tous les pays européens, nous trouvons le blocus contre-productif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna niemand heeft' ->

Date index: 2023-09-10
w