Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijstand geen publiciteit mogen voeren » (Néerlandais → Français) :

Aangezien adviserende geneesheren in beginsel geen praktijk mogen voeren, noch, bijgevolg, honoraria aan patiënten mogen aanrekenen, is hun uitsluiting van die sociale voordelen redelijkerwijze verantwoord.

Etant donné que les médecins-conseils ne peuvent en principe pas exploiter un cabinet ni, partant, facturer des honoraires à des patients, leur exclusion de ces avantages sociaux est raisonnablement justifiée.


15. verzoekt de Commissie en de lidstaten het categorische principe te bevestigen dat Europese hulp en bijstand geen rechtshandhavingsoperaties mogen faciliteren die leiden tot terdoodveroordelingen en de executie van gearresteerden;

15. demande à la Commission et aux États membres de réaffirmer le principe absolu selon lequel l'aide et l'assistance européennes ne peuvent servir à faciliter des opérations de police conduisant à des condamnations à mort et à l'exécution des personnes arrêtées;


9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om opnieuw het accent te leggen op het categorische beginsel dat EU-hulp en -bijstand geen ondersteuning mogen bieden aan rechtshandhavingsoperaties die leiden tot doodvonnissen en de terechtstelling van gearresteerde personen;

9. demande à la Commission et aux États membres de réaffirmer le principe absolu selon lequel l'aide et l'assistance européennes ne peuvent servir à faciliter des opérations de police conduisant à des condamnations à mort et à l'exécution des personnes arrêtées;


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten om opnieuw het accent te leggen op het categorische beginsel dat EU-hulp en -bijstand geen ondersteuning mogen bieden aan rechtshandhavingsoperaties die leiden tot doodvonnissen en de terechtstelling van gearresteerde personen;

10. invite la Commission et les États membres à réaffirmer le principe catégorique que l'aide et l'assistance de l'Union ne sauraient faciliter les opérations de maintien de l'ordre qui mènent à des condamnations à mort et à l'exécution des condamnés;


Stappen die zijn ondernomen om voorschriften inzake technische bijstand en publiciteit van het programma uit te voeren

Mesures prises pour mettre en œuvre le soutien technique et les exigences en matière de publicité du programme


6. De volgende personen worden ambtshalve uitgenodigd om deel te nemen aan die delen van de bijeenkomsten van de algemene vergadering waarbij geen voorbehouden aangelegenheden in overweging worden genomen, waarbij zij het woord mogen voeren maar niet mogen stemmen en waarbij zij het recht hebben om alle ter zake dienende stukken te verkrijgen:

6. Les personnes suivantes sont d’office invitées à assister aux phases des réunions de l’assemblée générale qui ne portent pas sur des «points réservés»; elles ont le droit de prendre la parole, sans pouvoir participer au vote, et le droit de recevoir tous les documents utiles:


De Commissie zou door het bedoelde verzoek geen afbreuk mogen doen aan het recht om over collectieve arbeidsovereenkomsten te onderhandelen, deze te sluiten en de naleving ervan af te dwingen en om vakbondsacties te voeren overeenkomstig de nationale wetgeving en praktijken die in overeenstemming zijn met het recht van de Unie.

Par cette demande, la Commission ne devrait pas affecter le droit de négocier, de conclure et d'appliquer des conventions collectives et de mener des actions syndicales conformément aux législations et aux pratiques nationales respectant le droit de l'Union.


Wij zijn van mening dat procedurekwesties en diverse procedurele details in geen geval mogen verhinderen dat Georgië deze bijstand nog dit jaar ontvangt.

De notre point de vue, les questions procédurales et autres détails de procédure ne doivent, en aucune circonstance, faire obstacle à l’obtention de cette assistance par la Géorgie cette année encore.


De Olympische wapenstilstand moet deel gaan uitmaken van ons leven; wij moeten de grootmachten ervan overtuigen dat ze geen oorlog mogen voeren tegen de kleine landen.

La trêve olympique doit faire partie de notre vie, nous devons convaincre les grands de ne pas faire la guerre aux petits.


Tevens moet worden benadrukt dat het - volgens het door de richtlijn (artikel 2 bis, lid 1) ingevoerde stelsel van communautaire voorschriften - de lidstaten niet is toegestaan discriminerende zedelijke criteria toe te passen op de omroepen die onder hun bevoegdheid vallen: zij mogen ten aanzien van de uitzendingen die op hun eigen grondgebied kunnen worden ontvangen geen strenger beleid voeren dan ten aanzien van de uitzendingen die voor het buitenland bestemd z ...[+++]

Il est également important de souligner que, dans le système des règles communautaires créé par la directive (article 2 bis, paragraphe 1), il n'est pas permis aux États membres d'appliquer aux radiodiffuseurs soumis à leur compétence des critères moraux discriminatoires: une attitude plus sévère à l'égard des émissions destinées à être reçues dans leur territoire et une attitude plus permissive vis-à-vis des émissions destinées à l'étranger (généralement les programmes des chaînes par satellite) ne seraient pas acceptables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijstand geen publiciteit mogen voeren' ->

Date index: 2021-07-22
w