Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiening en goedkeuring van aanvragen om bijstand

Traduction de «bijstand geweigerd indien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indiening en goedkeuring van aanvragen om bijstand

introduction et agrément des demandes de concours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ongeacht de artikelen 1 en 2 van dit besluit wordt de kosteloze juridische bijstand geweigerd indien blijkt dat de rechtzoekende beschikt over kapitalen, en voordelen en indien uit andere tekenen en aanwijzingen een hogere graad van gegoedheid blijkt dan uit de aangegeven bestaansmiddelen, waaruit kan besloten worden dat hij in de mogelijkheid is zelf zijn advocaat te betalen".

Sans préjudice de l'article 1 et 2 du présent arrêté, l'aide juridique gratuite est refusée s'il apparaît que le justiciable dispose de capitaux, d'avantages et si des signes et indices laissent apparaître une aisance supérieure aux moyens d'existence déclarés, qui permettent de conclure qu'il est en mesure de payer son avocat lui-même».


Daarvan kan overeenkomstig artikel 9, § 1, c), de bijstand worden geweigerd indien betrekking heeft op een andere reglementering.

Pour cette raison, l'article 9, § 1, c) prévoit qu'une demande peut être rejetée si elle fait intervenir une autre réglementation.


Daarvan kan overeenkomstig artikel 9, § 1, c), de bijstand worden geweigerd indien betrekking heeft op een andere reglementering.

Pour cette raison, l'article 9, § 1, c) prévoit qu'une demande peut être rejetée si elle fait intervenir une autre réglementation.


1. De bijstand voorzien in dit akkoord kan worden geweigerd ingeval die kan leiden tot aantasting van de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of enig ander wezenlijk nationaal belang van een van de Overeenkomstsluitende Partijen; indien een industrieel-, een handels- of een beroepsgeheim zou worden geschonden of nog indien de gevraagde bijstand niet verenigbaar is met wettelijke of administratieve voorschriften toegepast door die Overeenkomstsluitende Partij.

1. L'assistance prévue par le présent accord peut être refusée lorsqu'elle est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts nationaux essentiels d'une des Parties contractantes, si elle implique la violation d'un secret industriel, commercial ou professionnel, ou est incompatible avec les dispositions légales et administratives appliquées par cette Partie contractante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De bijstand voorzien in dit akkoord kan worden geweigerd ingeval die kan leiden tot aantasting van de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of enig ander wezenlijk nationaal belang van een van de Overeenkomstsluitende Partijen; indien een industrieel-, een handels- of een beroepsgeheim zou worden geschonden of nog indien de gevraagde bijstand niet verenigbaar is met wettelijke of administratieve voorschriften toegepast door die Overeenkomstsluitende Partij.

1. L'assistance prévue par le présent accord peut être refusée lorsqu'elle est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts nationaux essentiels d'une des Parties contractantes, si elle implique la violation d'un secret industriel, commercial ou professionnel, ou est incompatible avec les dispositions légales et administratives appliquées par cette Partie contractante.


(6 ter) De erkenning en tenuitvoerlegging van een vonnis dat is gewezen na een proces waarbij de betrokkene niet persoonlijk aanwezig was, mag niet worden geweigerd indien de betrokkene, op de hoogte van het voorgenomen proces, een raadsman uitdrukkelijk had gemachtigd en door die raadsman tijdens het proces werd vertegenwoordigd, met het oog op duidelijke en doeltreffende juridische bijstand.

(6 ter) La reconnaissance et l'exécution d'une décision qui a été rendue à l'issue d'un procès auquel l'intéressé n'a pas comparu en personne ne devraient pas être refusées lorsque l'intéressé, ayant été dûment informé du procès prévu, y a été défendu par un conseil juridique de son choix, auquel il avait donné un mandat explicite à cet effet, garantissant ainsi la mise en œuvre effective de l'assistance juridique.


(5 bis) De erkenning en tenuitvoerlegging van een vonnis dat is gewezen na een proces waarbij de betrokkene niet persoonlijk aanwezig was, mag niet worden geweigerd indien de betrokkene, op de hoogte van het voorgenomen proces, een raadsman uitdrukkelijk had gemachtigd en door die raadsman tijdens het proces werd vertegenwoordigd, met het oog op duidelijke en doeltreffende juridische bijstand.

(5 bis) La reconnaissance et l'exécution d'une décision qui a été rendue à l'issue d'un procès auquel l'intéressé n'a pas comparu en personne ne devraient pas être refusées lorsque l'intéressé, ayant été dûment informé du procès prévu, y a été défendu par un conseil juridique de son choix, auquel il avait donné mandat par écrit à cet effet, ce qui garantissait ainsi la mise en œuvre effective de l'assistance juridique.


3. Indien passagiers tegen hun wil de toegang tot een vlucht wordt geweigerd, compenseert de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert hen onmiddellijk overeenkomstig artikel 7, en biedt zij hun bijstand overeenkomstig de artikelen 8 en 9.

3. S'il refuse des passagers à l'embarquement contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise immédiatement ces derniers conformément à l'article 7, et leur offre une assistance conformément aux articles 8 et 9.


3. Indien passagiers de toegang tot een vlucht geweigerd wordt , compenseert de in artikel 3, lid 3 bedoelde verantwoordelijke vervoerder vrijwilligers en niet-vrijwilligers onmiddellijk overeenkomstig artikel 7, en biedt hen bijstand overeenkomstig de artikelen 8 en 9.

3. S'il refuse des passagers à l'embarquement, l'agent responsable selon l'article 3, paragraphe 3, indemnise immédiatement ces derniers, volontaires et non-volontaires, conformément aux dispositions de l'article 7 et leur offre une assistance conformément aux dispositions des articles 8 et 9.


b) of er met betrekking tot de onderhandelingen die Belgische staatsburgers die in het buitenland het slachtoffer zijn geworden van een ongeval of een ziekte, met het land in kwestie, de overheid ervan of het buitenlandse ziekenhuis en in België (met de ziekteverzekering, de luchtvaartmaatschappij enz.) moeten voeren, bijstand kan worden overwogen vanwege het Belgische ministerie van Buitenlandse Zaken en indien dat zo is waarom die bijstand dan in sommige gevallen wordt geweigerd ...[+++]

b) si un soutien du ministère belge des Affaires étrangères aux ressortissants belges, victimes d'accidents ou de maladies, dans leurs démarches auprès du pays étranger, de ses autorités ou de l'hôpital, et en Belgique (auprès de la mutualité de l'intéressé, auprès de la compagnie aérienne, et c.), est envisageable et dans l'affirmative, pourquoi ce soutien est, dans certains cas, refusé ?




D'autres ont cherché : bijstand geweigerd indien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijstand geweigerd indien' ->

Date index: 2021-03-13
w