Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijstand kunnen krijgen » (Néerlandais → Français) :

34. In de communautaire wetgeving zouden verschillende eisen kunnen worden opgenomen zonder dat dit hoge kosten met zich meebrengt, zodat gehandicapten bij het instappen in en het verlaten van een vliegtuig gratis ondersteuning kunnen krijgen, speciale bijstand kunnen krijgen bij instapweigering of bij vertraging of annulering van een vlucht, blindengeleidehonden naar de vliegtuigcabine kunnen worden gebracht, en de maatschappij volledig aansprakelijk kan worden gesteld voor het verloren gaan of het beschadigen van rolstoelen.

34. La législation communautaire pourrait fixer plusieurs exigences sans imposer de coûts excessifs en traitant des points suivants: assistance gratuite à l'embarquement et à la descente d'avion; assistance spéciale en cas de refus d'embarquement, de retard ou d'annulation; transport des chiens d'aveugle en cabine; responsabilité totale en cas de perte ou de détérioration des chaises roulantes.


Om ervoor te zorgen dat mensen in nood snel en ongehinderd humanitaire bijstand kunnen krijgen, streeft de EU op de top in de eerste plaats naar naleving van het internationale humanitaire recht.

Afin de s’assurer que les populations dans le besoin reçoivent une aide humanitaire rapide et sans entrave, l’une des priorités de l’UE lors du sommet consistera à promouvoir le respect du droit humanitaire international.


In 2008 legde de toenmalige minister van Migratie Annemie Turtelboom de basis voor een specifiek beleid in het kader van de terugkeer van gezinnen naar hun land van herkomst: gezinnen met minderjarige kinderen die het bevel hebben gekregen het grondgebied te verlaten, verblijven in open woonunits waar ze bijstand kunnen krijgen en begeleid kunnen worden door een coach.

Depuis 2008, une politique particulière a été mise en place dans le cadre du retour des familles par la ministre de l'Immigration de l'époque Annemie Turtelboom. Les familles avec des mineurs ayant reçu un ordre de quitter le territoire résident dans des lieux d'hébergement ouverts où ils peuvent bénéficier de soutien et d'un coaching.


Zij moeten regels vaststellen inzake sancties die worden opgelegd wanneer exploitanten de bepalingen van de verordening schenden, en zij moeten terminals aanwijzen waar passagiers met een handicap voor hun reis de nodige bijstand kunnen krijgen.

Ils doivent, en outre, instaurer un régime de sanctions applicables aux opérateurs qui enfreignent le règlement et désigner des stations dans lesquelles les passagers handicapés peuvent bénéficier d’une assistance adaptée au cours de leur voyage.


De Commissie roept Finland derhalve op om zijn voorschriften in overeenstemming te brengen met die van de EU teneinde te waarborgen dat slachtoffers van discriminatie passende bijstand kunnen krijgen.

La Commission exhorte dès lors la Finlande à mettre ses règles en conformité avec les exigences de l'UE afin de garantir que les victimes de discrimination puissent recevoir une assistance adéquate.


Art. 36. § 1. Kosten gelinkt aan de doelgroep kunnen subsidiabel zijn op volgende 2 manieren : a) Optie reële kosten : onder AMIF (Verordening (EU) No 516/2014 ) zijn door de eindbegunstigde voor de doelgroepen gedane aankopen en door de eindbegunstigde verrichte terugbetalingen van door de doelgroepen gemaakte kosten in het kader van bijstand subsidiabel onder de volgende voorwaarden : - de eindbegunstigde bewaart de nodige informatie en bewijsstukken tot bewijs van het feit dat de personen die die bijstand ...[+++]

Art. 36. § 1. Les frais liés au groupe cible pourront être éligibles de deux manières : a) Option coûts réels : dans le règlement AMIF (Règlement (UE) n° 516/2014 ), les achats réalisés par le bénéficiaire final en vue de venir en aide aux groupes cibles ainsi que les remboursements par le bénéficiaire final des dépenses effectuées par les groupes cibles sont éligibles aux conditions suivantes : - le bénéficiaire final conserve les informations et justificatifs nécessaires attestant que les personnes qui reçoivent cette aide relèvent du groupe cible visé par le Règlement (UE) n° 516/2014; - le bénéficiaire final conserve les justifica ...[+++]


Art. 3. De VIH kunnen bovendien de volgende specifieke opdrachten nastreven : 1° de zoektocht naar,, de bijstand en/of begeleiding of de promotie van woonprojecten voor personen erkend als gehandicapte; 2° de verwezenlijking, de bijstand en/of begeleiding of de promotie van solidaire of intergenerationele woonprojecten; 3° de gelijktijdige verstrekking van informatie over de openbare steunmaatregelen als bedoeld door titel VIII, hoofdstuk 1 van de code en van bijstand aan de aanvragers bij het indienen van aanvragen om hier toega ...[+++]

Art. 3. Les AIPL peuvent poursuivre en outre les missions spécifiques suivantes : 1° la recherche, l'assistance et/ou accompagnement ou la promotion de projets d'habitat pour personnes reconnues handicapées; 2° la réalisation, l'assistance et/ou l'accompagnement ou la promotion de projets d'habitat solidaire ou intergénérationnel; 3° La délivrance à la fois d'informations à propos des aides publiques prévues par le titre VIII, chapitre 1 du code et d'assistance des demandeurs pour l'introduction de demandes d'accès à celles-ci; 4° l'offre, en vue d'un hébergement durable, d'un logement au profit de personnes qui perdent leur qualité ...[+++]


De Commissie stelt echter bepalingen vast waarin staat onder welke omstandigheden middelgrote en kleine bedrijven lagere vergoedingen mogen betalen, betaling van vergoedingen mogen uitstellen of administratieve bijstand kunnen krijgen.

Toutefois, la Commission arrête des dispositions pour définir les circonstances dans lesquelles les petites et moyennes entreprises bénéficient d'une réduction de la redevance, d'un report du paiement de la redevance ou d'une aide administrative.


2. De Commissie stelt echter bepalingen vast waarin staat onder welke omstandigheden middelgrote en kleine bedrijven lagere vergoedingen mogen betalen, betaling van vergoedingen mogen uitstellen of administratieve bijstand kunnen krijgen.

2. Toutefois, la Commission arrête des dispositions pour définir les circonstances dans lesquelles les petites et moyennes entreprises bénéficient d'une réduction de la redevance, d'un report du paiement de la redevance ou d'une aide administrative.


2. Er dienen echter volgens de procedure bedoeld in artikel 87, lid 2, bepalingen te worden vastgesteld waarin staat onder welke omstandigheden middelgrote en kleine bedrijven lagere vergoedingen mogen betalen, betaling van vergoedingen mogen uitstellen of administratieve bijstand kunnen krijgen.

2. Toutefois, des dispositions sont arrêtées, conformément à la procédure visée à l'article 87, paragraphe 2, pour définir les circonstances dans lesquelles les petites et moyennes entreprises bénéficient d'une réduction de la redevance, d'un report du paiement de la redevance ou d'une aide administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijstand kunnen krijgen' ->

Date index: 2022-12-06
w