Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Besluit tot goedkeuring van een aanvraag om bijstand
DTA

Traduction de «bijstand waarin besluit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde | BJN [Abbr.] | DTA [Abbr.]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée | DTA [Abbr.]


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée


besluit tot goedkeuring van een aanvraag om bijstand

décision d'agrément d'une demande de concours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De urgentie van de bijstand houdt verband met de onmiddellijke financieringsbehoefte van Oekraïne, bovenop de financiële middelen die zullen worden verstrekt door andere internationale financiële instellingen en andere bilaterale donoren, en bovenop de macrofinanciële bijstand waarin Besluit 2002/639/EG van de Raad (1) en Besluit nr. 646/2010/EU van het Europees Parlement en de Raad (2) voorzien.

Le caractère urgent de cette assistance est lié au besoin immédiat de l'Ukraine de recevoir des ressources financières, s'ajoutant à celles qui lui seront fournies par d'autres institutions financières internationales et d'autres donateurs bilatéraux ainsi qu'à l'assistance macrofinancière prévue par la décision 2002/639/CE du Conseil (1) et par la décision no 646/2010/UE du Parlement européen et du Conseil (2).


De macrofinanciële bijstand waarin Besluit 2002/639/EG en Besluit nr. 646/2010/EU voorzien, kan worden overgemaakt zodra het IMF-programma rond is.

Le versement de l'assistance macrofinancière prévue par la décision 2002/639/CE et par la décision no 646/2010/UE pourra intervenir dès que le programme du FMI aura été mis en place.


Op 31 juli 2002 heeft de Europese Commissie Besluit 638/31/EG van juli 2002 uitgevaardigd houdende overdracht van het beheer van Sapard-steun aan de relevante Roemeense autoriteiten, waarin het Sapard-orgaan wordt erkend voor de technische en financiële tenuitvoerlegging van de maatregelen 1.1 "Verbetering van de verwerking en afzet van landbouw- en visserijproducten", 2.1 "Ontwikkeling en verbetering van de infrastructuur op het platteland" en 4.2 "Technische bijstand".

Le 31 juillet 2002, la Commission européenne a publié la décision n° 638/31/CE déléguant la gestion de l'aide SAPARD aux autorités roumaines pertinentes. L'agence SAPARD est agréée pour la mise en oeuvre technique et financière des mesures 1.1 « Amélioration de la transformation et de la commercialisation des produits agricoles et des produits de la pêche », 2.1 « Développement et amélioration des infrastructures rurales » et 4.2 « Assistance technique ».


1. - Definities Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder: 1° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen; 2° erkenningskalender: de opgave van het trimester waarin voor woongelegenheden in een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum de erkenning zal worden aangevraagd; 3° initiatiefnemer: een natuurlijke persoon of rechtspersoon die een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum uit ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° ministre : le ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses attributions ; 2 ° calendrier d'agrément : l'annonce du trimestre au cours duquel l'agrément sera demandé pour les logements dans un centre de court séjour ou un centre de soins et de logement ; 3 ° initiateur : désigne une personne physique ou morale qui exploite ou exploitera un centre de court séjour ou un centre de soins et de logement ; 4 ° début des travaux de construction : les travaux de construction sont censés commencer à partir de l'excavation des terres pour la réalisation des fondations ; 5 ° gros oeuvre : une infrastructure sur laquelle les phases de construction suivantes sont cumulat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 3 mei 2014 is er een nieuw koninklijk besluit in werking getreden waarin de mogelijkheden, voorwaarden en aanvraagprocedures om aanspraak te kunnen maken op ouderschapsverlof of verlof voor medische bijstand worden vastgelegd.

Un nouvel arrêté royal réglementant les possibilités, les conditions et les modalités de demande pour avoir droit au congé parental ou au congé pour assistance médicale est en vigueur depuis le 3 mai 2014.


De verdeling tussen de prestatie- en werkingskosten is bepaald in artikel 19 van het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot bepaling van de nadere regels inzake erkenning van de organisaties voor juridische bijstand, alsook betreffende de samenstelling en de werking van de commissie voor juridische bijstand en tot vaststelling van de objectieve criteria van subsidiëring van de commissies voor juridische bijstand, overeenkomstig de artikelen 508/2, § 3, tweede lid, en 508/4, van het Gerechtelijk Wetboek, ...[+++]

La répartition entre des frais de prestations et des frais de fonctionnement est définie à l'article 19 de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 déterminant les modalités relatives à l'agrément des organisations d'aide juridique ainsi qu'à la composition et au fonctionnement de la commission d'aide juridique et fixant les critères objectifs pour l'allocation d'un subside aux commissions d'aide juridique, en exécution des articles 508/2, § 3, alinéa 2, et 508/4, du Code judiciaire, qui fait référence à ce que 90 % au moins de ce subside soient affectés à l'exécution de la mission visée à l'article 508/3, 1º, du Code judiciaire.


Art. 5. In artikel 8, § 2bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli 1996, worden de woorden " " hulpverlening" of " operationele inzet" in de zin van artikel 10, derde en vierde lid, van de wet van 20 mei 1994 betreffende de aanwending van de krijgsmacht, de paraatstelling, alsook betreffende de periodes en de standen waarin de militair zich kan ...[+++]

Art. 5. Dans l'article 8, § 2bis, alinéa 1 , de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du royaume, inséré par l'arrêté royal du 2 juillet 1996, les mots " " assistance" ou " engagement opérationnel" au sens de l'article 10, alinéas 3 et 4, de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en oeuvre des forces armées, à la mise en condition ainsi qu'aux périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver" sont remplacés par les mots " en appui militaire" , " en assistance" ou " en engagement opérationnel" visées à l ...[+++]


« Schendt artikel 1022, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet en artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het niet toelaat dat de rechtsplegingsvergoeding verschuldigd door een persoon wiens inkomenssituatie hem in staat zou stellen tweedelijns juridische bijstand te genieten maar die zulks niet vordert, zelfs in geval van een kennelijk onredelijke situatie kan worden verminderd tot onder het minimumbedrag waarin bij konin ...[+++]

« L'article 1022, alinéa 4, du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution et l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne permet pas que l'indemnité de procédure due par la personne dont la situation de revenus lui permettrait de bénéficier de l'aide juridique de deuxième ligne mais qui ne la demande pas, puisse, même en cas de situation manifestement déraisonnable, être réduite en-dessous du montant minimum prévu par arrêté royal alors que cette réduction peut être accordée au bénéficiaire de l'a ...[+++]


- voor wat betreft de bijstand aan justitiële autoriteiten, op artikel 2, lid 2 van het besluit van de Commissie tot oprichting van het Bureau, waarin wordt bepaald dat dit Bureau "is belast met het verlenen van de bijstand van de Commissie in het kader van de samenwerking met de lidstaten op het gebied van de bestrijding van fraude". Deze bepaling is overgenomen in artikel 1, lid 2 van de Verordeningen (EG) nr. 1073/1999 en (Eurat ...[+++]

- en matière d'assistance aux autorités judiciaires, sur l'article 2 paragraphe 2, de la décision de la Commission instituant l'Office selon lequel celui-ci «est chargé d'apporter le concours de la Commission à la coopération avec les Etats membres dans le domaine de la lutte antifraude », cette disposition étant reprise à l'article 1er, paragraphe 2, des règlements (CE) n° 1073/1999 et (Euratom) n° 1074/1999.


Bij Verordening 2666/2000/EG van de Raad van 5 december 2000, waarin een kader voor communautaire bijstand voor de wederopbouw, ontwikkeling en stabilisatie van de westelijke Balkan (CARDS) vastgelegd is, is het besluit voor Tempus III gewijzigd om Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië in het programma op te nemen.

Le règlement n° (CE) 2666/2000 du Conseil du 5 décembre 2000, qui fixe le cadre de l'assistance communautaire à la reconstruction, au développement et à la stabilisation (CARDS) en faveur des Balkans occidentaux, a modifié la décision établissant Tempus III de manière à inclure la participation de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie.




D'autres ont cherché : bijstand waarin besluit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijstand waarin besluit' ->

Date index: 2022-11-10
w