Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fitnessklanten bijsturen
Potentieel schadelijke bewegingen bijsturen
Potentieel schadelijke bewegingen corrigeren
Potentieel schadelijke bewegingen verbeteren

Traduction de «bijsturen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fitnessklanten bijsturen

corriger les clients d'une salle de remise en forme


potentieel schadelijke bewegingen corrigeren | potentieel schadelijke bewegingen bijsturen | potentieel schadelijke bewegingen verbeteren

corriger des mouvements potentiellement dangereux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* De Commissie stelt voor de aanpassing van de uitgaven aan nieuwe omstandigheden te versnellen door middel van een Groeiaanpassingsfonds onder de rubriek voor duurzame groei (1a) om de uitvoering van de groei- en cohesiedoelstellingen van de routekaart voor duurzame ontwikkeling te verbeteren, flexibel op aanpassingen van de routekaart te kunnen reageren en in geval van onvoorziene gebeurtenissen met aanzienlijke of groter dan verwachte gevolgen voor de groei en de werkgelegenheid te kunnen bijsturen.

* En outre, la Commission propose d'accroître la réactivité des dépenses aux changements de situation en créant un fonds d'ajustement à la croissance sous le poste de dépenses 'croissance durable' (1a) afin d'optimiser la mise en oeuvre des objectifs en matière de croissance et de cohésion identifiés dans la feuille de route concernant le développement durable, de prévoir la flexibilité nécessaire pour tenir compte des progrès irréguliers dans la feuille de route vis-à-vis de ces objectifs et de procéder aux adaptations nécessaires pour faire face aux événements imprévus ayant des conséquences importantes ou plus sévères que prévu sur la croissance et l'emploi. ...[+++]


De problemen uit het verleden bijsturen en de EU op weg zetten naar een duurzamer ontwikkeling in de toekomst is een gedeelde verantwoordelijkheid van de lidstaten en de EU-instellingen.

Il incombe à la fois aux États membres et aux institutions de l’Union européenne de corriger les problèmes du passé et de mettre l’UE sur la voie d’un développement plus durable pour l’avenir.


De Commissie zal voorstellen voor de opdrachten van die werkgroepen formuleren en bijsturen in het licht van de opmerkingen die de lidstaten meedelen, met name via het Onderwijscomité.

Leurs mandats seront proposés par la Commission et adaptés à la lumière des observations exprimées par les États membres, notamment par l'intermédiaire du Comité de l'éducation.


Omdat het huidige evaluatieproces onvoldoende efficiënt is, zal ik het proces op enkele punten bijsturen.

Le processus d'évaluation dans sa forme actuelle n'étant pas assez efficace, je vais l'adapter sur quelques points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot voorziet ze ook in een forum waar de ondertekenaars kunnen overleggen en indien nodig een aantal principes kunnen bijsturen.

Enfin, la déclaration prévoit aussi la mise en place d'un forum où les signataires peuvent se concerter et, si nécessaire, corriger certains principes.


Het technisch aanpassen en bijsturen van deze methodiek in de exploitatie van het CBB is zeer goed mogelijk.

L'adaptation technique et la correction de cette méthode dans la mise en oeuvre du FCA est parfaitement possible.


Verplichtingen na goedkeuring van het geneesmiddel kunnen eventuele tekortkomingen bijsturen.

Les obligations consécutives à l'approbation du médicament peuvent rectifier d'éventuels défauts.


Op die manier wordt de nodige informatie verschaft opdat alle beleidsniveaus de afhandeling van de minnelijke schikkingen zouden kunnen evalueren en eventueel bijsturen. 1. Wordt er sedert de gemeenschappelijke instructie systematisch en zoals het hoort gerapporteerd aan de betrokken dienst?

Tous les niveaux politiques pourront disposer ainsi des informations nécessaires à leur évaluation du traitement des transactions en vue d'éventuelles adaptations. 1. Depuis l'établissement de l'instruction commune, des rapports sont-ils transmis de manière systématique et appropriée aux services concernés?


Een essentieel element van deze verantwoorde NN-strategie is het betrekken van gezondheids-, veiligheids- en milieuaspecten in de technische ontwikkeling van de NN en een doeltreffende dialoog te voeren met alle betrokkenen, waarbij deze ingelicht worden over de vooruitgang en de verwachte voordelen, maar waarbij ook rekening wordt gehouden met de verwachtingen en (zowel objectieve als subjectieve) risico's, teneinde de ontwikkelingen zó te kunnen bijsturen dat negatieve maatschappelijke effecten worden voorkomen.

Un élément essentiel de cette stratégie responsable pour les NN est l’intégration de la santé, de la sécurité et des aspects environnementaux dans le développement technologique des NN et l’établissement d’un dialogue efficace entre toutes les parties prenantes qui informe sur les progrès et les bénéfices escomptés et tienne compte des attentes et des préoccupations (réelles ou perçues comme telles), de manière à diriger les développements dans une voie qui préserve la société de leur incidence négative.


Indien deze correct worden toegepast, vormen zij de beste manier om de verontreiniging te verminderen omdat zij producenten en consumenten de reële kosten van hun gedrag doen dragen, c.q. dat gedrag op een kosteneffectieve manier helpen bijsturen.

Correctement utilisés, ils constituent le meilleur moyen de réduire la pollution car ils font supporter aux producteurs et consommateurs le coût réel de leurs actes ou les incitent à adopter un comportement plus rentable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijsturen' ->

Date index: 2025-01-16
w