Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld aanzienlijke bedragen » (Néerlandais → Français) :

Door steun uit het fonds hebben in verschillende lidstaten ngo's en lokale integratieactoren hun activiteiten kunnen intensiveren en uitbreiden, en hebben belanghebbenden op het gebied van integratie hun dialoog verdiept en meer ideeën en goede praktijken uitgewisseld. Ook zijn via het structuurfonds aanzienlijke bedragen toegekend aan de lidstaten ter ondersteuning van integratiebevorderende maatregelen die de sociale inclusie van onderdanen van derde landen en hun toegang tot onderwijs en tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken. In het kader van het Europees Sociaal Fonds (ESF) zijn ...[+++]

Dans plusieurs États membres, le Fonds a contribué à renforcer et développer les activités menées par les ONG et les acteurs locaux sur l’intégration, et a encouragé le dialogue et l’échange d’idées et de bonnes pratiques entre les parties prenantes au processus d’intégration. Outre cet appui spécifique, des sommes considérables ont aussi été mises à la disposition des États membres au titre des Fonds structurels pour soutenir des mesures liées à l’intégration et visant à améliorer l’inclusion sociale et l’accès des ressortissants de pays tiers à l’éducation et au marché du travail. Par exemple, le Fonds social européen (FSE) a cofinancé des actions qui ont touché plus de 5 mill ...[+++]


Er rijst echter een probleem voor de daden van corruptie die in het buitenland gepleegd worden, bijvoorbeeld in het Midden-Oosten waar het gebruikelijk is aan overheidsambtenaren aanzienlijke bedragen toe te stoppen om een of ander voordeel te verkrijgen.

Un problème se pose notamment pour les actes de corruption commis à l'étranger, par exemple au Moyen Orient, où on a l'habitude de donner des montants considérables aux fonctionnaires publics pour obtenir tel ou tel avantage.


Er rijst echter een probleem voor de daden van corruptie die in het buitenland gepleegd worden, bijvoorbeeld in het Midden-Oosten waar het gebruikelijk is aan overheidsambtenaren aanzienlijke bedragen toe te stoppen om een of ander voordeel te verkrijgen.

Un problème se pose notamment pour les actes de corruption commis à l'étranger, par exemple au Moyen Orient, où on a l'habitude de donner des montants considérables aux fonctionnaires publics pour obtenir tel ou tel avantage.


Op grond hiervan zouden bijvoorbeeld aanzienlijke bedragen die in verband met de (op zich niet betwiste) compensatie van taken inzake openbare dienstverlening overgemaakt worden en vervolgens opnieuw geïnvesteerd worden in een commercieel contract met een luchtvaartmaatschappij, in het bijzonder wanneer er geen sprake is van een gescheiden boekhouding en het risico van overcompensatie of misbruik van compensatie bestaat, als potentiële steun moeten worden aangemerkt.

À ce titre, par exemple, des fonds importants versés suite à la compensation, en soi non contestée, de missions de service public et réinvestis ensuite dans un contrat commercial avec une compagnie aérienne seraient, particulièrement en l'absence de séparation comptable et devant le risque de surcompensation ou d'abus de compensation, à envisager comme des aides potentielles.


De controlevoorschriften die bij deze projecten moeten worden nageleefd, bijvoorbeeld het voorschrift dat de inkomsten tot drie jaar na afsluiting van het operationeel programma in aanmerking kunnen worden genomen, zijn een buitensporig administratieve last in verhouding tot de betrokken bedragen en kunnen een aanzienlijke risicofactor zijn bij de uitvoering van de programma´s.

Pour ces projets, les modalités de suivi à respecter - les recettes peuvent être prises en compte jusqu’à trois ans après la clôture du programme opérationnel - apparaissent comme une charge administrative disproportionnée par rapport aux montants en jeu et comme un important facteur de risque dans l’exécution des programmes.


Het begrotingsvoorstel van de Europese Commissie voor het nieuwe Fonds voor Plattelandsontwikkeling in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 is volstrekt ontoereikend, gezien bijvoorbeeld de aanzienlijke bedragen die uit het fonds vrijgemaakt moeten worden voor de financiering van Natura 2000.

La proposition de budget du nouveau Fonds de développement rural présentée par la Commission dans le cadre des perspectives financières 2007-2013 est parfaitement inadéquate lorsqu’elle capte, par exemple, une part importante de ce Fonds pour financer le réseau Natura 2000.


Daartegenover staat bijvoorbeeld het Europees initiatief voor de democratie en de bescherming van de mensenrechten. Voor dit aanzienlijk kleinere fonds, dat enkele jaren geleden door ondergetekende is opgezet voor landen in het voormalige Sovjetblok, bedragen de uitgaven slechts 106 miljoen euro.

Par contre, l’Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme - un fonds légèrement moins important destiné à l’ex-bloc soviétique -, que j’ai eu l’honneur d’instituer il y a quelques années, ne dispose que de 106 millions d’euros.


Als selectiecriteria golden de ervaring in dit soort erg gespecialiseerde materie (communautair recht op het vlak van landbouw) en de continuïteit als gevolg van de aanzienlijke bedragen die op het spel staan (ongeveer 110.000.000 euro in 2010, bijvoorbeeld).

Les critères de sélection ont été l'expérience dans ce type de contentieux très spécialisé (droit agricole communautaire) et la continuité eu égard aux montants importants en cause (de l'ordre de 110.000.000 euros en 2010, par exemple).


Deze plannen hebben tot doel om een strategie in te voeren die het mogelijk maakt om deze aandoeningen te voorkomen en ze op de meest efficiënte en coherente manier op te vangen; - de patiënten, met bijvoorbeeld nieuwe verminderingen van het remgeld voor prestaties kinesitherapie, het afschaffen van de kamersupplementen in tweepersoonskamers voor iedereen, nieuwe prijsverlagingen voor de geneesmiddelen, enzovoort; - de zorgverstrekkers en de zorginstellingen tot slot, met aanzienlijke middelen voor het uitvoeren van het plan voor de ...[+++]

Ces plans ont pour objectif de mettre en place une stratégie permettant de prévenir et de prendre en charge de manière efficace et cohérente ces affections; - des patients, avec par exemple de nouvelles baisses de tickets modérateurs pour les prestations de kinésithérapie, la suppression des suppléments de chambre en chambres à deux lits pour tous, de nouvelles baisses de prix pour les médicaments, etc.; - des prestataires et institutions de soins enfin, avec des moyens considérables pour l'exécution du plan d'attractivité pour la profession d'infirmière, de nouveaux montants pour soutenir la médecine générale, la mise en oeuvre du nou ...[+++]


Een dergelijke enquête moet inderdaad beantwoorden aan strenge methodologische voorwaarden en vereist het inzetten van aanzienlijke middelen. Ik wens onder meer volgende elementen aan te stippen: - het onderzoek zal tegelijk moeten slaan op de door de coördinatoren gevraagde honoraria die sterk kunnen uiteenlopen, waarvan de gegevens zullen moeten vergeleken worden met de prijsberekeningen die afzonderlijk zichtbaar moeten zijn in de offertes; - andere departementen dan het mijne zullen aan dit onderzoek moeten meewerken omwille van de vereiste deskundigheid waarover bijvoorbeeld ...[+++]

Je tiens notamment à souligner les éléments suivants: - l'enquête devra porter à la fois sur les honoraires demandés par les coordinateurs, qui peuvent être forts variables, dont les données devront être comparées aux calculs de prix qui doivent apparaître séparément dans les offres; - d'autres départements que le mien devront participer à cette enquête, en raison de l'expertise nécessaire, dont dispose, par exemple, le ministère des Finances ou celui des Affaires économiques; - les infractions qui ne manqueront pas d'être constatées pourront être à l'origine d'arrêts du chantier et l'établissement de pro justitia; - les effectifs lim ...[+++]


w