Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijvoorbeeld
Bureau van doorgang
Doorgang
Doorgang met overgangsbruggen
Doorgang met overloopbruggen
Doorgang onder de sporen
Kantoor van doorgang
Nasofaryngeale doorgang
Smalle doorgang
Volledige nasofaryngeale doorgang

Vertaling van "bijvoorbeeld de doorgang " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bureau van doorgang | kantoor van doorgang

bureau de passage


doorgang met overgangsbruggen | doorgang met overloopbruggen

intercirculation à passerelles










mannelijke snelkoppeling voor doorgang van helium en zuurstof

raccord rapide pour système d’hélium/oxygène pour homme


volledige nasofaryngeale doorgang

entier méat nasopharyngien




Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar de OCMW's hebben geen toegang tot andere mogelijke controlemiddelen (bijvoorbeeld de doorgang bij de douaneposten op de Belgische luchthavens). 1. a) Beschikt u over afdoende statistische gegevens met betrekking tot leefloners die voor langere tijd in het buitenland zouden verblijven? b) Kan u me die gegevens bezorgen?

Mais d'autres moyens de contrôle éventuels (par exemple le passage des contrôles dans un des aéroports belges) sont inaccessibles aux CPAS. 1. a) Disposez-vous de statistiques probantes relatives à des bénéficiaires du RIS qui séjourneraient pendant de longue période à l'étranger? b) Pouvez-vous les communiquer?


Hoe zullen deze operaties doorgang kunnen blijven vinden? Als het budget ongewijzigd blijft, zal het immers nagenoeg onmogelijk worden om zelfs het courante materiaal te kunnen aankopen (munitie bijvoorbeeld).

Comment assurer ces opérations puisqu'à budget inchangé il deviendra pratiquement impossible d'acheter du matériel courant (comme des munitions par exemple) et que l'entrainement (donc la sécurité) de nos militaires est plus que compromis?


Veel hangt af van de context: stuurt men bijvoorbeeld naar de lokale politie foto's van voertuigen die ter hoogte van een oversteekplaats voor voetgangers aan een school de doorgang hinderen, dan zal deze informatie meegenomen worden in het reguliere politiewerk en zal bij vaststelling ter plaatse mogelijk geverbaliseerd worden.

Le contexte joue un rôle important à cet égard: si, par exemple, la police locale reçoit des photos de véhicules qui gênent un passage pour piétons aux abords d'une école, ces informations seront intégrées dans le travail policier régulier et il est probable que, lors du constat sur place, un procès-verbal soit dressé.


Volgens een lid is het rij-op-rij-afvervoer in bepaalde situaties met een moeilijke doorgang waar het wegverkeer erg geconcentreerd is (bijvoorbeeld een tunnel) niet zo slecht.

Pour un membre, le ferroutage est un moindre mal dans des situations très précises d'un passage difficile où le trafic routier est concentré, par exemple : un tunnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 5 van het ontwerp-KB bepaalt bijvoorbeeld : « Kunnen eveneens aanleiding geven tot een retributie, de opdrachten van bestuurlijke politie die als doel hebben de openbare rust, veiligheid en gezondheid of de vrije doorgang van het verkeer te verzekeren naar aanleiding van een evenement die voortvloeien uit een overeenkomst afgesloten met de organisatoren of als direct gevolg van de niet-naleving door de organisatoren».

Ainsi, l'article 5 du projet d'arrêté royal stipule ce qui suit: « Les missions de police administrative qui visent à garantir la tranquillité, la sûreté et la salubrité publiques ou le libre passage de la circulation à l'occasion d'un événement peuvent également donner lieu à une rétribution lorsqu'elles résultent d'une convention conclue avec les organisateurs ou sont la conséquence directe du non-respect de cette convention par les organisateurs».


Indien de werken de grenzen van de grondslag van de erfdienstbaarheid (kunnen) wijzigen is evenwel het voorafgaand akkoord van Infrabel vereist, bijvoorbeeld naar aanleiding van werken die een doorgang onder de sporen verbreden.

Si les travaux modifient (ou peuvent modifier) les limites de l'assiette de la servitude, l'accord préalable d'Infrabel est exigé, par exemple à l'occasion de travaux qui élargissent un couloir sous voie.


Art. 31. De bij artikel 28 bedoelde daguitkering is alleen dan aan de in deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogde werklieden verschuldigd, wanneer zij gedurende de uren die onmiddellijk aan de schorsing van de arbeid voorafgaan (bijvoorbeeld de vooravond) aanvaarden de doorgangs- en werkplaatsen vrij te maken zodat er kan worden voortgewerkt tot aan de door de werkgever bevolen schorsing.

Art. 31. L'indemnité journalière dont mention à l'article 28 n'est due aux ouvriers visés par la présente convention collective de travail que si, pendant les heures précédant immédiatement la suspension du travail (par exemple la veille), ils ont accepté de dégager les emplacements de circulation et de travail pour permettre de poursuivre le travail jusqu'à la suspension ordonnée par l'employeur.


Art. 31. De bij artikel 28 bedoelde daguitkering is alleen dan aan de in deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogde werklieden verschuldigd, wanneer zij gedurende de uren die onmiddellijk aan de schorsing van de arbeid voorafgaan (bijvoorbeeld de vooravond) aanvaarden de doorgangs- en werkplaatsen vrij te maken zodat er kan worden voortgewerkt tot aan de door de werkgever bevolen schorsing.

Art. 31. L'indemnité journalière dont mention à l'article 28 n'est due aux ouvriers visés par la présente convention collective de travail que si, pendant les heures précédant immédiatement la suspension du travail (par exemple la veille), ils ont accepté de dégager les emplacements de circulation et de travail pour permettre de poursuivre le travail jusqu'à la suspension ordonnée par l'employeur.


Art. 31. De bij artikel 28 bedoelde daguitkering is alleen dan aan de in deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogde werklieden verschuldigd, wanneer zij gedurende de uren die onmiddellijk aan de schorsing van de arbeid voorafgaan (bijvoorbeeld de vooravond) aanvaarden de doorgangs- en werkplaatsen vrij te maken zodat er kan worden voortgewerkt tot aan de door de werkgever bevolen schorsing.

Art. 31. L'indemnité journalière dont mention à l'article 28 n'est due aux ouvriers visés par la présente convention collective de travail que si, pendant les heures précédant immédiatement la suspension du travail (par exemple la veille), ils ont accepté de dégager les emplacements de circulation et de travail pour permettre de poursuivre le travail jusqu'à la suspension ordonnée par l'employeur.


Ruw geschetst betreffen de afwijkingen, bepaald in artikel 52, de gevallen waar reeds een vrijwillig bod werd uitgebracht, geen wezenlijke controlewijziging doorgang vindt (bijvoorbeeld de verwerving door een andere vennootschap van de groep, door natuurlijke personen die genieten van een huwelijksvermogensrechtelijke of erfrechtelijke regeling of een schenking onder levenden, door een stichting van openbaar nut, door een « transparante » stichting,.), een andere persoon reeds de controle over de doelvennootschap heeft en deze blijft uitoefenen, andere mechanismen ter bescherming van de effectenhouders spelen, de verwerver bij veronderst ...[+++]

Dans les grandes lignes, les dérogations prévues à l'article 52 concernent les cas où une offre volontaire a déjà été lancée, où il n'est pas question d'une modification substantielle du contrôle (en cas, par exemple, d'acquisition par une autre société du groupe, par des personnes physiques bénéficiant d'un régime matrimonial ou successoral ou d'une donation entre vifs, par une fondation d'utilité publique, par une fondation (stichting) « transparente », .), où une autre personne détient déjà le contrôle de la société visée et continue à l'exercer, où d'autres mécanismes de protection des détenteurs de titres trouvent à s'appliquer, où ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld de doorgang' ->

Date index: 2024-01-02
w