Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «bijvoorbeeld door gewag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is dan wel raadzaam om deze beperking van de draagwijdte van artikel 38 te expliciteren, bijvoorbeeld door gewag te maken van de samenwerking "aangaande de procedures bedoeld in dit hoofdstuk".

Il est dès lors conseillé de préciser cette limitation de la portée de l'article 38, par exemple en faisant état de la collaboration « concernant les procédures visées dans le présent chapitre ».


De wet maakt gewag van een « waardetransport » zodra de transporteur de bescherming en de bewaking van de door hem getransporteerde goederen regelt, bijvoorbeeld wanneer de begeleiders gewapend zijn en wanneer het voertuig is uitgerust met specifieke beschermingsmiddelen, zoals blindering of een safe.

Il est question de transport de valeurs au sens de la loi dès que le transporteur organise la protection et la surveillance des biens qu'il transporte, par exemple lorsque que les accompagnateurs sont armés et lorsque le véhicule est équipé de moyens de protection particuliers tels qu'un blindage ou un coffre-fort.


Dit kind kan zowel een gemeenschappelijk kind als een kind uit een vorige relatie zijn, vandaar dat ook gewag wordt gemaakt van artikel 1288, eerste lid, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek (vorige huwelijk bijvoorbeeld ontbonden door EOT).

Étant donné qu'il peut s'agir soit d'un enfant commun, soit d'un enfant issu d'une précédente relation, la proposition de loi renvoie également à l'article 1288, alinéa 1, 3º, du Code judiciaire (précédent mariage dissous par un divorce par consentement mutuel, par exemple).


Maar kan dit proces-verbaal zelf een bewijsmiddel zijn (bijvoorbeeld wanneer erin gewag wordt gemaakt van vaststellingen gedaan door een agent van de inlichtingen- of veiligheidsdiensten of wanneer het de transcriptie bevat van een telefoontap) ?

Mais ce procès verbal peut-il lui-même constituer un élément de preuve (par exemple lorsqu'il relate les constatations faites par un agent des services de renseignement et de sécurité ou contient la retranscription d'une écoute téléphonique) ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet maakt gewag van een « waardetransport » zodra de transporteur de bescherming en de bewaking van de door hem getransporteerde goederen regelt, bijvoorbeeld wanneer de begeleiders gewapend zijn en wanneer het voertuig is uitgerust met specifieke beschermingsmiddelen, zoals blindering of een safe.

Il est question de transport de valeurs au sens de la loi dès que le transporteur organise la protection et la surveillance des biens qu'il transporte, par exemple lorsque que les accompagnateurs sont armés et lorsque le véhicule est équipé de moyens de protection particuliers tels qu'un blindage ou un coffre-fort.


Wij hebben geluisterd naar hetgeen u zei, en zoals ik zojuist al duidelijk maakte, kunnen wij daar algemeen gesproken achter staan. Een erge vorm van discriminatie is bijvoorbeeld discriminatie op grond van godsdienst. Waarom hebt u, gelet op het feit dat juist christenen het slachtoffer waren van het ergste geweld en bloedvergieten van de afgelopen tijd, in uw toespraak geen gewag gemaakt van de christenfobie?

Une forme de discrimination grave concerne la religion: si l’on garde à l’esprit que la violence la plus sanglante de ces derniers temps a été commise contre des Chrétiens, comment avez-vous pu ne pas évoquer la «christianophobie» dans votre discours?


Hij maakt bijvoorbeeld gewag van 246 operationele onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma’s en is er trots op, maar vraagt zich niet af wat ze inhouden.

Par exemple, il relève 246 programmes opérationnels en recherche et développement et s’en félicite, sans s’interroger sur le contenu de ceux-ci.


D. overwegende dat in steeds meer verslagen gewag wordt gemaakt van gedwongen sterilisatie van Roma-vrouwen in de lidstaten, bijvoorbeeld in het recente verslag van december 2005 over de verdediging van de rechten in de Tsjechische Republiek, waarin onderzoek is verricht naar de aantijgingen van gedwongen sterilisatie van Roma-vrouwen in de Tsjechische Republiek; tevens in overweging van het feit dat het probleem van gedwongen sterilisatie op raciale grond in de lidstaten nog steeds reëel is,

D. considérant qu'un nombre croissant de rapports font état de la stérilisation forcée de femmes Rom dans les États membres, par exemple le rapport élaboré en décembre 2005 par le médiateur tchèque, qui a enquêté sur des allégations de stérilisations forcées de femmes Rom en République tchèque; considérant que ce problème de la stérilisation forcée pour des raisons raciales perdure dans les États membres,


Met het oog op de bescherming van vermoedelijk onschuldige personen voorziet het wetsontwerp onder meer in strafbaarstelling van misstanden welke kunnen optreden wanneer de media gewag maken van het feit dat iemand verhoord wordt of dat er tegen hem een gerechtelijk onderzoek aan de gang is, zoals bijvoorbeeld de publicatie of verspreiding van beelden van iemand die bij zijn arrestatie of wanneer hij voorgeleid wordt handboeien om heeft of door politieag ...[+++]

Il est entre autre prévu de réprimer, dans le souci de la préservation des personnes présumées innocentes, les excès qui peuvent apparaître lorsque les médias rendent compte de l'existence d'une enquête ou d'une instruction en cours, comme par exemple la publication ou la diffusion d'images d'une personne menottée ou entravée, à la suite de son arrestation par les forces de l'ordre ou lors de sa présentation devant l'autorité judiciaire.


Naar aanleiding van de Conferentie van Maastricht hebben diverse ACS-delegaties gewag gemaakt van zichtbare resultaten in hun land, bijvoorbeeld minister Saitoti van Kenia.

A l'occasion de la conférence de Maastricht, plusieurs délégations ACP ont fait part de résultats visibles sur le terrain, ce fut le cas par exemple du Ministre Saitoti du Kenya.




D'autres ont cherché : neventerm     bijvoorbeeld     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     bijvoorbeeld door gewag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld door gewag' ->

Date index: 2024-09-25
w