Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "bijvoorbeeld door initiatieven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )




bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. wijst erop dat de lidstaten en de regio's een sleutelrol voor de ontwikkeling van de blauwe economie te spelen hebben en dringt er bij de Commissie op aan samenwerking tussen deze spelers te ondersteunen en aan te moedigen, bijvoorbeeld via initiatieven voor gezamenlijke programmering; benadrukt dat een gezamenlijke coördinatie, met name op regionaal en lokaal niveau, van alle economische activiteiten die verband houden met de blauwe economie, belangrijk is om een duurzame ontwikkeling van de kustgebieden mogelijk te maken;

19. fait observer que les États membres et les régions ont un rôle clé à jouer pour ce qui est de développer l'économie bleue et invite instamment la Commission à soutenir et à encourager la coopération entre ces acteurs, par exemple au moyen d'initiatives de programmation conjointe; souligne qu'une coordination commune, notamment aux niveaux régional et local, de toutes les activités économiques pertinentes liées à l'économie bleue est importante afin de permettre un développement durable des zones côtières;


Het Agentschap ondersteunt bijvoorbeeld de initiatieven die werden genomen inzake opleiding door de verenigingen met het oog op het vermeerderen van de competenties van operatoren in kleine ondernemingen.

L'Agence soutient par exemple les initiatives prises en matière de formation par les associations en vue d'augmenter les compétences des opérateurs des petites entreprises.


1. Welke initiatieven worden genomen om kosten voor in beslag genomen goederen door lokale overheden tegen te gaan, bijvoorbeeld door het zelf voorzien van voldoende ruimtes?

1. Quelles initiatives sont prises pour lutter contre les coûts liés aux biens saisis qui sont à charge des autorités locales, par exemple en prévoyant soi-même suffisamment d'espaces?


Daarnaast bestaan er ook initiatieven van de huisartsenverenigingen zelf, zoals bijvoorbeeld door de SSMG (Société Scientifique de Médecine Générale) en Domus Medica met betrekking tot alcoholproblemen.

Par ailleurs, des initiatives émanent également des associations mêmes de médecine générale, comme par exemple celles de la SSMG (Société Scientifique de Médecine Générale) et de Domus Medica concernant les problèmes d'alcool.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er dient toch nog op te worden gewezen dat er gerichte initiatieven worden genomen door een aantal politiediensten in het kader van hun eigen gerechtelijke dossiers in verband met feiten van terrorisme (bijvoorbeeld: onderzoek naar Sharia4Belgium, ops ASSYRADICAAL, en zo meer).

Il reste quand même à signaler que des initiatives ponctuelles sont prises par certains services de police dans le cadre de leurs propres dossiers judiciaires en rapport avec des faits de terrorisme (par exemple: enquête sur Sharia4Belgium, ops ASSYRADICAAL, etc.).


De OCMW's worden ook aangemoedigd om initiatieven te voorzien om de integratie van vluchtelingen aan te moedigen, bijvoorbeeld door hen in contact te brengen met vrijwilligers, met diverse verenigingen, hen in te schrijven voor activiteiten, enzovoort.

Les CPAS sont aussi encouragés à mettre en place toute initiative visant à favoriser l'intégration des réfugiés, par exemple mise en contact avec des bénévoles, des associations diverses, inscription à des activités diverses, etc.


Ik denk dan bijvoorbeeld aan initiatieven als Europe by Satellite, Citizens’ Agora en andere burgerforums over de meest uiteenlopende onderwerpen.

Je me réfère par exemple aux initiatives telles que le service d’informations «Europe by Satellite», l’Agora citoyenne et les autres forums citoyens thématiques.


Terwijl ze bijvoorbeeld de initiatieven en diepgaande verantwoordelijkheid van de regering van de VS wegpoetst bij het bevorderen van een nieuwe escalatie in de militarisering van Europa – met steun van NAVO-leden, moet worden opgemerkt –, overweegt de resolutie dat de “verklaringen van de Russische autoriteiten” en het “ongepaste Russische dreigement zich terug te trekken uit het Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa (CFE) hebben geleid tot ernstige verontrusting over de handhaving van vrede en stabiliteit in Europa”.

Par exemple, tout en passant sur les initiatives de l’administration américaine et sur sa lourde responsabilité dans la promotion d’une nouvelle escalade de la militarisation de l’Europe – avec le soutien des membres de l’OTAN, remarquons-le – elle considère que les «déclarations des autorités russes» et la «[...] menace inopportune de se retirer du Traité sur les forces conventionnelles en Europe ont provoqué un regain d’inquiétude quant à la préservation de la paix et de la stabilité sur le continent européen».


Het kan op mijn instemming en steun rekenen. In het verslag wordt de effectiviteit van de mensenrechtendialoog van de EU met een zelfkritische blik geanalyseerd en op evenwichtige wijze geëvalueerd. Ondanks alle vooruitgang die is bewerkstelligd als gevolg van bijvoorbeeld de initiatieven van de Subcommissie voor de mensenrechten of door de benoeming van een persoonlijk vertegenwoordiger voor de mensenrechten, zijn er nog steeds tekortkomingen, met name in de mensenrechtendialoog die de EU met derde landen voert.

Malgré le progrès qui a été réalisé, par exemple à travers les initiatives prises par la sous-commission des droits de l’homme et la désignation d’un représentant personnel pour les droits de l’homme, les déficits sont toujours apparents, en particulier dans les dialogues de l’Union européenne avec les pays tiers en matière de droits de l’homme.


Men denke bijvoorbeeld aan initiatieven betreffende de ontwikkeling van kwalitatief hoogstaande faciliteiten voor de opvang van kinderen en bejaarden, alsmede de bevordering van gezinsvriendelijke arbeidssituaties, het bieden van opleidingsmogelijkheden en toegang tot microkredieten voor de oprichting van bedrijven, alsmede steun voor kleine bedrijven en de totstandbrenging en ontwikkeling van netwerken van vrouwen;

Les initiatives peuvent consister, par exemple, dans le développement d'infrastructures de qualité destinées à l'accueil des enfants et des personnes âgées, de même que dans la promotion de conditions de travail compatibles avec la vie de famille, dans la formation et l'accès au microcrédit en vue de la création d'entreprises, ainsi que dans l'établissement et le développement de réseau de femmes;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bijvoorbeeld     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     bijvoorbeeld door initiatieven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld door initiatieven' ->

Date index: 2021-08-14
w