Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Masochisme
Neventerm
Sadisme

Traduction de «bijvoorbeeld een dergelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
industrie voor vervaardiging van steen, cement, betonwaren, aardewerk, glas en dergelijke

industrie de production de pierre, ciment, béton, poterie, verre et autres


pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme


allergische alveolitis en pneumonitis door inhalatie van organisch stof en deeltjes afkomstig van schimmels, actinomyceten en dergelijke

alvéolite et pneumopathie allergiques dues à l'inhalation de poussières organiques, moisissures, actinomycètes, ou d'autre origine


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dergelijke bijstand kan ook worden verruimd met het aanbieden van specifieke vaardigheden (bijvoorbeeld herkenning van kansen, bedrijfsplanning, financieel beheer, verkooppromotie en marketing), die ofwel informeel (bijvoorbeeld een begeleidingsregeling) of meer formeel door een cursus worden overgebracht.

Il peut également s’agir de fournir des compétences particulières (par exemple en matière de reconnaissance des opportunités, de planification des activités, de gestion financière, de ventes et de marketing), lesquelles peuvent être acquises de manière informelle (grâce au tutorat) ou de manière plus formelle en suivant des cours.


Dergelijke effecten kunnen rechtstreeks zijn en bijvoorbeeld leiden tot de vernietiging van habitats en landschappen, of onrechtstreeks en bijvoorbeeld leiden tot grotere verkeersstromen en daardoor bijdragen tot vergroting van het fileprobleem, luchtverontreiniging en broeikasgassen.

Ces retombées peuvent être directes, en détruisant par exemple les habitats et les paysages, ou indirectes comme en provoquant un accroissement du trafic et, partant, des encombrements, de la pollution atmosphérique et des gaz à effet de serre.


2. a) Kan u vertellen of de FSMA enkel de commercialisatie van dergelijke producten kan verbieden en dus niet het product zelf? b) Kan het product volgens u verboden worden in het land waar het werd ontwikkeld? c) Indien niet, is het volgens u dan mogelijk om de aanbieders aan banden te leggen via bijvoorbeeld een verbod om financiële producten te ontwikkelen en aan te bieden of door bijvoorbeeld bepaalde sites te blokkeren?

2. a) Pourriez-vous préciser si la FSMA ne peut interdire que la commercialisation de tels produits et non les produits eux-mêmes? b) Pensez-vous que le produit pourrait être interdit dans le pays où il a été développé? c) Dans la négative, pensez-vous qu'il est possible de brider les plateformes en interdisant le développement et la commercialisation de produis financiers ou en bloquant certains sites?


We hebben een zeer constructieve bespreking gehad over: - de context waarbinnen een dergelijke maatregel kan overwogen worden (gevaar terreurdreiging, risico's op incidenten in bijvoorbeeld privésfeer); - de voor- en de nadelen van het voorzien van een dergelijke nationale maatregel; - elkeens bevoegd- en verantwoordelijkheden hierin.

Nous avons eu une discussion très constructive sur: - le contexte dans lequel une telle mesure peut être envisagée (tant le risque de menace terroriste que les risques d'incidents, par exemple dans la sphère privée); - les avantages et les inconvénients de prévoir une telle mesure nationale; - les compétences et responsabilités de chacun en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Identificatie en analyse van de ongevallenrisico's en preventiemiddelen : a) gedetailleerde beschrijving van de scenario's voor mogelijke zware ongevallen en de omstandigheden waarin deze zich kunnen voordoen, inclusief een samenvatting van de voorvallen die bij het op gang brengen van deze scenario's een belangrijke rol kunnen spelen, ongeacht of de oorzaken binnen of buiten de installatie liggen, met name : i. operationele oorzaken; ii. externe oorzaken, bijvoorbeeld met betrekking tot domino-effecten, andere bedrijven die buite ...[+++]

4. Identification et analyse des risques d'accident et moyens de prévention : a) description détaillée des scénarios d'accidents majeurs possibles et des conditions d'occurrence comprenant le résumé des événements pouvant jouer un rôle dans le déclenchement de chacun de ces scénarios, que les causes soient d'origine interne ou externe à l'installation; en particulier, que les causes soient : i. opérationnelles; ii. externes, par exemple par effets domino ou du fait de sites non couverts par le présent accord de coopération, zones et aménagements, susceptibles d'être à l'origine, ou d'accroître le risque ou les conséquences d'un accident majeur; iii. naturelles, par exemple séismes ou inondations. b) évaluation de l'étendue et de la gravi ...[+++]


- Wat het niet-geïdentificeerd materiaal betreft, dient men een onderscheid te maken tussen enerzijds materiaal dat als verbruikt wordt beschouwd (bijvoorbeeld stylo, papier, en zo meer) en anderzijds materiaal dat opgevolgd wordt op basis van een dotatie op niveau eenheid en individu (bijvoorbeeld lader, schroevendraaier, motorrijdervest en dergelijke).

- Pour le matériel non-identifié, il convient de faire la distinction entre d'une part le matériel qui est considéré en tant que 'consommé' (par exemple stylo, papier, etc.), et d'autre part le matériel qui est suivi notamment sur la base de la dotation unité et personnelle (par exemple porte chargeur, tourne vis, veste motocycliste etc.).


Terwijl bepaalde van die vermeldingen verband houden met de bevoegdheden van de FOD Economie, wanneer het gaat om verplichte informatie die gericht is op het belang van de consumenten (bijvoorbeeld de oorsprong van de producten, de gebruiksaanwijzing, en zo meer), hebben andere vermeldingen en gegevens op het etiket betrekking op de voedselveiligheid (bijvoorbeeld de allergenen, de uiterste gebruiksdatum, en dergelijke), en vallen ze dus o ...[+++]

Cependant, si certaines de ces indications ont un rapport avec les compétences du SPF Economie, lorsqu'il s'agit d'informations obligatoires visant l'intérêt des consommateurs (par exemple l'origine des produits, le mode d'emploi, etc.), d'autres indications et informations se trouvant sur l'étiquette sont liées à la sécurité alimentaire (par exemple les allergènes, la date de péremption, etc.) et sont donc de la compétence de l'AFSCA.


Het betrouwbaarheidsniveau hangt af van de mate van vertrouwen die elektronische identificatiemiddelen bieden voor de opgegeven of beweerde identiteit van een persoon, rekening houdend met processen (bijvoorbeeld het bewijzen van de identiteit,verificatie, en authenticatie), beheersactiviteiten (bijvoorbeeld de entiteit die elektronische identificatiemiddelen uitgeeft en de procedure voor uitgifte van dergelijke middelen) en geïmpl ...[+++]

Le niveau de garantie dépend du niveau de fiabilité que le moyen d’identification électronique accorde à l’identité revendiquée ou prétendue d’une personne en tenant compte des processus (par exemple, preuve et vérification d’identité, et authentification), des activités de gestion (par exemple, l’entité délivrant les moyens d’identification et la procédure de délivrance de ces moyens) et contrôles techniques mis en œuvres.


(25) Dergelijke programmatuur, bijvoorbeeld zogeheten cookies, kan evenwel een legitiem en nuttig hulpmiddel zijn om bijvoorbeeld de doeltreffendheid van het ontwerp van websites en van reclame te onderzoeken, en om de identiteit te bepalen van gebruikers die on-linetransacties verrichten.

(25) Cependant, les dispositifs de ce type, par exemple des témoins de connexion (cookies), peuvent constituer un outil légitime et utile, par exemple pour évaluer l'efficacité de la conception d'un site et de la publicité faite pour ce site, ainsi que pour contrôler l'identité des utilisateurs effectuant des transactions en ligne.


Indien bijvoorbeeld een gedelegeerde van Eurojust nationale bevoegdheden kan uitoefenen, bijvoorbeeld als lid van een gezamenlijk onderzoeksteam, zal moeten worden bepaald of en in hoeverre hij hierbij, binnen de grenzen van de Eurojust-begroting, gebruik zou kunnen maken van de personele en financiële middelen van Eurojust, dan wel of lidstaten voor dergelijke activiteiten extra infrastructuur moeten verschaffen.

Dans le cas où un délégué d'Eurojust serait autorisé à exercer des prérogatives en vertu de son droit national, par exemple en tant que membre d'une équipe commune d'enquête, il conviendra de déterminer si, et dans quelle limite, il peut, dans le cadre des possibilités budgétaires d'Eurojust, utiliser à cette fin les ressources humaines et financières de cette unité, ou si les États membres doivent fournir l'infrastructure supplémentaire que nécessite cette activité.




D'autres ont cherché : neventerm     bijvoorbeeld     masochisme     sadisme     bijvoorbeeld een dergelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld een dergelijke' ->

Date index: 2021-03-31
w