Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld geen duitse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uitsluitend Europese en Belgische goedkeuringen worden in België aanvaard (dus bijvoorbeeld geen Duitse of Nederlandse goedkeuring).

Seules les homologations européenne et belge sont acceptées en Belgique (donc par exemple pas d'homologation allemande ou néerlandaise).


De oprichting van een tweetalige strafinrichting in Eupen zou bovendien de mogelijkheid bieden om Duitstalige gevangenen van andere gerechtelijke arrondissementen op te vangen, bijvoorbeeld inwoners van de Duitse Bondsrepubliek of misdadigers van Baltische origine die uitsluitend Duits, en bijvoorbeeld geen van de twee andere landstalen, spreken.

Par ailleurs, la création d'un établissement pénitentiaire bilingue à Eupen permettrait également la détention de délinquants d'autres arrondissements judiciaires qui parlent l'allemand, tel que des citoyens de la République fédérale d'Allemagne, ou des délinquants d'origine baltique qui ne parlent que l'allemand et pas une des deux autres langues nationales par exemple.


In het Duitse systeem bijvoorbeeld zetelen beroepsmagistraten met leken en is er geen mondeling debat.

Dans le système allemand, par exemple, des magistrats professionnels siègent aux côtés de simples citoyens et il n'y a pas de débat oral.


In het Duitse systeem bijvoorbeeld zetelen beroepsmagistraten met leken en is er geen mondeling debat.

Dans le système allemand, par exemple, des magistrats professionnels siègent aux côtés de simples citoyens et il n'y a pas de débat oral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik herhaal: het is heel jammer dat er vandaag geen vertegenwoordiger van het Tsjechisch voorzitterschap is, hoewel andere voorzitterschappen, zoals bijvoorbeeld het Duitse, altijd een vertegenwoordiger stuurden.

Je le répète: il est profondément regrettable qu’aucun représentant de la présidence tchèque ne participe à notre débat alors que d’autres présidences, comme la présidence allemande, ont toujours envoyé un représentant.


Is de Commissie zich ervan bewust dat de meldkamer geen pro-actief terugbelbeleid heeft, waardoor het bijvoorbeeld voor kan komen dat een beller, die in paniek zijn verhaal doet aan een Nederlandse 112 meldkamer, halverwege onderbroken wordt en na het terugbellen bij de Duitse meldkamer uitkomt, met alle mogelijke linguïstische problemen van dien?

La Commission sait-elle que la centrale n'a pas de politique de rappel automatique et que par conséquent, un appelant qui, dans la panique, ferait par exemple son rapport au 112 néerlandais pourrait se voir coupé en plein milieu de son entretien et, ayant rappelé, se verrait cette fois dirigé vers la centrale allemande, avec tous les problèmes linguistiques que l'on imagine?


De stedenbouwkundige ontwikkeling van grote wijken in Oost-Europese landen is hier vooral een technische en specialistische aangelegenheid. In Duitsland zijn nieuwe problemen ontstaan die, gezien de Europese democratische ontwikkeling, vroeg of laat ook in andere landen zullen opduiken. Het wegtrekken van de bevolking leidt tot leegstand, zowel van oude woningen als van nieuwbouw, zowel in het centrum van de steden als in de buitenwijken. Daarom is voor de Oost-Duitse deelstaten bijvoorbeeld een programma ontwikkeld dat erop gericht is woningen waarnaar al geruime tijd geen vraag mee ...[+++]

À cet égard, le développement actuel des cités dans les pays d’Europe de l’Est est avant tout l’affaire des experts techniques et des professionnels du secteur du logement. En Allemagne, toutefois, ce problème est nouveau et différent et - les changements démographiques étant ce qu’ils sont dans toute l’Europe - ce problème finira un jour ou l’autre par toucher les autres pays. En effet, puisqu’il y a de moins en moins de personnes pour y vivre, les bâtiments restent inoccupés, et cela ne concerne pas seulement les vieux bâtiments, ma ...[+++]


Zo bestaat er bijvoorbeeld in Brussel geen Letse, Litouwse of Estse taalafdeling: alle leerlingen die deze talen als moedertaal hebben, worden naar Brussel II gestuurd, waar zij in de Engelse, Franse of Duitse taalafdeling worden onderwezen.

Par exemple, il n'y a pas de sections linguistiques lettone, lituanienne ou estonienne à Bruxelles: tous les élèves qui ont ces langues pour langue maternelle sont orientés vers l'école de Bruxelles II, où ils suivent l'enseignement dans les sections linguistiques anglaise, française ou allemande.


De Duitse regering heeft haar zetel in Berlijn en de deelstaat Berlijn kent voor een groot aantal van de vrije beroepsbeoefenaren, bijvoorbeeld ook voor advocaten, geen specifieke voorzieningen.

Le gouvernement allemand a son siège à Berlin et le Land de Berlin n'offre pas d'organes de sécurité sociale à de nombreuses professions libérales, y compris par exemple aux avocats.


Indien 240 µg/m (1-uurswaarde) een drempel moet zijn (omwille van bijvoorbeeld harmonisatie met de Duitse ozonwetgeving), dan moet dit geen alarmdrempel zijn maar een tweede informatiedrempel voor de hele bevolking (dus niet alleen voor de gevoelige personen waarvoor 180 µg/m als informatiedrempel geldt).

Si la valeur de 240 µg/m (valeur horaire) doit être une valeur seuil (par exemple en raison de l'harmonisation avec la législation allemande sur l'ozone), elle ne doit pas être un seuil d'alerte pour autant mais bien un second seuil pour l'information de l'ensemble de la population (donc pas uniquement des personnes sensibles pour lesquelles 180 µg/m est le seuil d'information).




D'autres ont cherché : bijvoorbeeld geen duitse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld geen duitse' ->

Date index: 2024-11-01
w