Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Reeds bestaand recht
Reeds bestaande diabetes mellitus type 2
Reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt
Reeds verkregen en dadelijk belang

Traduction de «bijvoorbeeld het reeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


reeds bestaande diabetes mellitus type 2

diabète sucré de type 2 préexistant


reeds verkregen en dadelijk belang

intérêt né et actuel




reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

adapter un jeu créé au marché
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men kan eerder spreken van een versnelling in het Europees ruimtevaartprogramma, waar ESA bijvoorbeeld nu reeds begonnen is aan de ontwikkeling van GMES in plaats van te wachten tot 2007.

Il serait plus juste de parler d'une accélération du programme spatial européen, l'ESA, par exemple, ayant déjà commencé à développer le projet GMES au lieu d'attendre jusqu'en 2007.


Een inwijding in burgerzin die noodzakelijk is op het vlak van de centrale regering, is op het niveau van de verenigingen al aan de gang. De Nationale Raad van de NGO's in Congo bijvoorbeeld, heeft reeds burgernetwerken georganiseerd in het hele land.

Le travail d'éducation civique nécessaire au niveau du gouvernement central est déjà en cours au niveau des associations, comme par exemple le Conseil national des ONG du Congo qui a mis des réseaux citoyens en place, à travers tout le pays.


Minister Lieten van de Vlaamse regering, bijvoorbeeld, kondigde reeds voor de federale verkiezingen aan dat zij niet in het federaal parlement zou gaan zetelen alhoewel zij zich kandidaat stelde.

Par exemple, Mme Lieten, ministre au gouvernement flamand, avait déjà annoncé avant les élections fédérales qu'elle ne siégerait pas au Parlement fédéral alors qu'elle s'y portait candidate.


Ondernemingen zoals Levi Strauss bijvoorbeeld hebben reeds het initiatief genomen om hun leveranciers en hun toeleveringsbedrijven te dwingen een aantal sociale normen na te leven, in het bijzonder het verbod op kinderarbeid.

Des entreprises telles que Levi Strauss, par exemple, ont déjà pris l'initiative d'imposer à leurs fournisseurs et à leurs sous-traitants le respect de certaines normes sociales minimales, en particulier l'interdiction du travail des enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Willemot voegt eraan toe dat dit verdrag algemeen beschouwd wordt als een vrij universele norm, behalve door Somalië en de Verenigde Staten, en dat men hierop onophoudelijk moet terugkomen, zelfs indien de concrete toepassing in de geïndustrialiseerde landen en in de ontwikkelingslanden verschillend kan zijn (bijvoorbeeld het reeds aangehaalde probleem van de veiligheid van de kinderen dat in de geïndustrialiseerde landen tot uiting komt in het aantal verkeersongevallen waarbij kinderen betrokken zijn; er worden namelijk jaarlijks 20 000 kinderen in het verkeer gedood).

M. Willemot ajoute qu'à l'exception de la Somalie et des États-Unis, cette Convention peut être considérée comme une norme assez universelle, et qu'il faut sans cesse y revenir, même si l'application concrète peut être différente dans les pays industrialisés et dans les pays en voie de développement (par exemple le problème déjà évoqué de la sécurité des enfants qui, dans les pays industrialisés, se traduit notamment par le nombre d'accidents de la circulation impliquant des enfants, où 20 000 enfants sont tués chaque année).


In het geval van de btw hoeft een economische activiteit geen "beroepsactiviteit" te zijn: a) Kan u zeggen wat er bijvoorbeeld gebeurt met iemand die reeds volgens de normale regels als btw-plichtige geïdentificeerd is, en die naast zijn ''beroepswerkzaamheid'' ook andere diensten wil verstrekken? b) Bijvoorbeeld: een advocaat wil in zijn vrije tijd via een erkend online platform zijn diensten aanbieden als hobbykok. Normaal valt hij dan buiten het toepassingsgebied van he ...[+++]

Dans le cas de la TVA, une activité économique ne doit pas nécessairement être une "activité professionnelle". a) Le ministre peut-il me faire savoir ce qu'il advient par exemple dans le cas d'une personne qui est déjà identifiée comme assujettie à la TVA conformément aux règles normales mais qui entend fournir d'autres services en dehors de son "activité professionnelle"? b) Prenons un exemple. Durant ses temps libres, un avocat désire offrir ses services comme cuisinier amateur sur une plateforme en ligne reconnue.


Hoewel de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid reeds ruimte laat om bepaalde taken uit te voeren die nu door politiediensten worden verzekerd bijvoorbeeld de bewaking van gebouwen (goederenbewaking), het verzekeren van de veiligheid op evenementen (persoonscontrole)of het leveren van bijstand aan gerechtsdeurwaarders (bodyguarding), wordt bij het herschrijven van de bewakingswetgeving ook rekening gehouden met eventuele nieuwe taken die naar aanleiding van het kerntakendebat kunnen overgelaten worden aan de private ...[+++]

Bien que la loi réglementant la sécurité privée et particulière permette déjà d'exécuter certaines tâches qui sont à présent assurées par les services de police, par exemple la surveillance de bâtiments (surveillance de biens), la sécurité lors d'événements (contrôle de personnes) ou l'assistance aux huissiers de justice (bodyguarding), il sera également tenu compte, dans le cadre du remaniement de la loi gardiennage, des nouvelles tâches éventuelles qui peuvent être confiées au secteur privé, notamment la gestion des radars automatiques ou le visionnage en temps réel des images de caméras de surveillance dans les espaces publics.


De conflicten die ontstaan tussen de beslissingen getroffen door de onderscheiden centrale autoriteiten bij de uitvoering van een interlandelijke adoptie, kwamen in het verleden reeds aan bod in de commissie voor de Justitie (bijvoorbeeld : Kamer van volksvertegenwoordigers, mondelinge vraag nr. 1725 in de legislatuur 53, CRIV 53 COM 081, blz. 5), in arresten (bijvoorbeeld : Hof van beroep te Brussel van 22 februari 2011), alsook in de commissie Welzijn van het Vlaams Parlement.

Les conflits nés des décisions prises par les différentes autorités centrales dans le cadre de l'exécution d'une adoption internationale ont déjà été abordés dans le passé en commission de la Justice (par exemple : Chambre des représentants, question orale n° 1725 de la législature 53, CRIV 53 COM 081, p. 5), dans des arrêts (par exemple Cour d'appel de Bruxelles du 22 février 2011) ainsi qu'au sein de la commission Bien-être du Parlement flamand.


Ons land neemt reeds actief deel aan alle multilaterale partnerschappen voor de bestrijding van de illegale handel in kern- en radioactief materiaal (bijvoorbeeld Megaports Initiative, een beveiligingsinitiatief tegen de verspreiding van massavernietigingswapens, het Container Security Initiative, en zo meer) en voor de bestrijding van nucleair terrorisme in het algemeen (bijvoorbeeld mondiale partnerschap tegen de verspreiding van massavernietigingswapens en materiaal, wereldwijd initiatief ter bestrijding van nucleair terrorisme, to ...[+++]

Notre pays participe déjà activement à tous les partenariats multilatéraux visant à prévenir le trafic illicite des matières nucléaires et radioactives (par exemple Megaports Initiative, Initiative de sécurité contre la prolifération, Initiative sur la sécurité des conteneurs, etc.) et le terrorisme nucléaire dans son ensemble (par exemple Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, Initiative global contre le terrorisme nucléaire, Sommet sur la sécurité nucléaire, etc.).


Zoals ik reeds in enkele van uw eerdere vragen heb aangegeven, ben ik voorstander van het principe om RSZ, in geval van detachering, te innen in het werkland (bijvoorbeeld België) om vervolgens door te storten naar het oorsprongsland (bijvoorbeeld Polen, Bulgarije).

Comme je l'ai déjà signalé en réponse à quelques-unes de vos questions précédentes, je suis partisan du principe de perception des cotisations ONSS, en cas de détachement, dans le pays d'emploi (par exemple la Belgique) pour les transférer ensuite vers le pays d'origine (par exemple la Pologne, la Bulgarie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld het reeds' ->

Date index: 2021-09-19
w