Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbreken van een connectie
Afbreken van een verbinding
Beëindigen van een verbinding
Binnenscheepvaartverkeer
Chemische verbinding
Concentratiekampervaringen
Construeren van een verbinding
In elkaar zetten van een verbinding
In verbinding komen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Minerale verbinding
Neventerm
Opbouwen van de verbinding
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Rivierverbinding
Sluiten van de verbinding
Verbinding
Verbinding tussen twee datastations
Verbinding via binnenwateren
Verbreken van de verbinding
Vervoer over binnenwateren
Vervoer over de rivier
Volledige eind-tot-eind-verbinding

Traduction de «bijvoorbeeld in verbinding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afbreken van een connectie | afbreken van een verbinding | beëindigen van een verbinding | sluiten van de verbinding | verbreken van de verbinding

libération de connexion | libération de la communication


verbinding | verbinding tussen twee datastations | volledige eind-tot-eind-verbinding

connexion | connexion point à point | liaison directe | liaison poste à poste


construeren van een verbinding | in elkaar zetten van een verbinding | opbouwen van de verbinding

constitution d'une liaison


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttrau ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.








vervoer over binnenwateren [ binnenscheepvaartverkeer | rivierverbinding | verbinding via binnenwateren | vervoer over de rivier ]

transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor dergelijke landen is het belangrijker te investeren in grote infrastructuurprojecten, zoals bijvoorbeeld een verbinding tussen Bolivia en Brazilië, die een toegang tot de Zuid-Amerikaanse Atlantische Oceaan zou bieden.

Pour de tels pays, il est beaucoup plus important d'investir dans de grands projets d'infrastructure, comme la construction d'une liaison entre la Bolivie et le Brésil, qui ouvrirait un accès à l'océan Atlantique sud américain.


Camera's die verbonden zijn via een draadloze verbinding zoals bijvoorbeeld via wifitechnologie lopen een risico om gestoord te worden door andere apparaten of stoorzenders (de zogenaamde jammers).

Les caméras utilisant une connexion sans fil telle que la technologie wifi risquent d'être perturbées par d'autres appareils ou brouilleurs (les "jammers"), ce qui provoquerait un effet comparable au recouvrement temporaire de la caméra.


3.3. Ontstekers (met inbegrip van ontstekers met vertraagde werking) en ontstekers met vertraagde werking voor slagsnoeren moeten ook aan de volgende eisen voldoen: a) ontstekers moeten de detonatie van de brisante explosieven die zijn bestemd om ermee te worden gebruikt, onder alle te verwachten omstandigheden op betrouwbare wijze inleiden; b) ontstekers met vertraagde werking voor slagsnoeren moeten op betrouwbare wijze kunnen worden ingeleid; c) het inleidend vermogen mag niet worden aangetast door vochtigheid; d) de vertragingstijd van ontstekers met vertraagde werking moet voldoende uniform zijn om te garanderen dat de vertraging ...[+++]

3.3. Les détonateurs (y compris les détonateurs à retard) et raccords à retard pour cordeaux détonants doivent également respecter les exigences suivantes: a) les détonateurs doivent, dans toutes les conditions d'emploi prévisibles, amorcer de façon fiable la détonation des explosifs de mine avec lesquels ils sont destinés à être employés; b) les raccords à retard pour cordeaux détonants doivent pouvoir être amorcés de façon fiable; c) la capacité d'amorçage ne doit pas être altérée par l'humidité; d) les durées de temporisation des détonateurs à retard doivent être suffisamment uniformes pour que le risque de chevauchement des tempor ...[+++]


Dit zijn enkele heel concrete voorbeelden van de verbetering van de kwaliteit van het S-aanbod: - Linkebeek, Ukkel, Elsene, Brussel-Stad en Evere zullen elk uur een rechtstreekse verbinding hebben met Brussel-Nationaal-Luchthaven; - Halle, Ukkel, Elsene, Etterbeek, Brussel-Stad, Evere, Schaarbeek en Vilvoorde zullen 3 keer per uur onderling verbonden worden; - wat de reistijd betreft, zal er bijvoorbeeld 17 minuten gewonnen worden op het traject Leuv ...[+++]

Voici quelques exemples très concrets d'amélioration de la qualité de l'offre S: - Linkebeek, Uccle, Ixelles, Bruxelles-Ville Evere vont être connectées toutes les heures en direct à Bruxelles-National; - Hal, Uccle, Ixelles, Etterbeek, Bruxelles-Ville, Evere, Schaerbeek et Vilvorde seront connectées 3 fois par heure entre elles; - en termes de temps de parcours, par exemple, un gain de 17 minutes sur le trajet Leuven - Schuman sera rendu possible. 3. Actuellement, il existe deux produits intégrés: l'abonnement MTB et le JUMP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Momenteel werden reeds meer dan 60 treinen versterkt, verspreid over het net. Daarbij zijn er geen treinen van de IC-verbinding Antwerpen-Hasselt. 3. a), b) en c) De bezetting van de treinen wordt continu opgevolgd, en in geval van structurele overbezetting (ook bijvoorbeeld enkel op vrijdag of woensdagmiddag) wordt bekeken of de trein kan versterkt worden.

2. Actuellement, plus de 60 trains ont déjà été renforcés sur l'ensemble du réseau, mais aucun train de la liaison IC Anvers-Hasselt. 3. a), b) et c) L'occupation des trains est suivie en permanence et en cas de suroccupation structurelle (y compris par exemple le vendredi ou le mercredi midi uniquement), la possibilité d'un renforcement du train est examinée.


Indien die luchtvaartmaatschappij evenwel passagiers vanuit een buiten het Amerikaans grondgebied gelegen luchthaven (bijvoorbeeld Zaventem) vervoert naar een op het Amerikaans grondgebied gelegen luchthaven (bijvoorbeeld Washington), en sommige passagiers verder vliegen naar een andere op het Amerikaans grondgebied gelegen luchthaven (bijvoorbeeld Chicago), wordt het gehele vervoer Zaventem/Chicago beschouwd als internationaal verkeer, zelfs indien de verbinding Washington/Chicago wordt uitgevoerd door een ander vliegtuig dan het vli ...[+++]

Toutefois, si cette compagnie aérienne transporte des passagers au départ d'un aéroport situé en dehors du territoire américain (par exemple Zaventem) vers un aéroport situé sur le territoire américain (par exemple Washington) et que certains des passagers continuent vers un autre aéroport situé sur le territoire américain (par exemple Chicago), l'ensemble du transport Zaventem/Chicago est considéré comme du trafic international, ce même si la liaison Washington/Chicago est effectuée à bord d'un autre avion que celui qui effectue la liaison Zaventem/Washington.


Indien die luchtvaartmaatschappij evenwel passagiers vanuit een buiten het Amerikaans grondgebied gelegen luchthaven (bijvoorbeeld Zaventem) vervoert naar een op het Amerikaans grondgebied gelegen luchthaven (bijvoorbeeld Washington), en sommige passagiers verder vliegen naar een andere op het Amerikaans grondgebied gelegen luchthaven (bijvoorbeeld Chicago), wordt het gehele vervoer Zaventem/Chicago beschouwd als internationaal verkeer, zelfs indien de verbinding Washington/Chicago wordt uitgevoerd door een ander vliegtuig dan het vli ...[+++]

Toutefois, si cette compagnie aérienne transporte des passagers au départ d'un aéroport situé en dehors du territoire américain (par exemple Zaventem) vers un aéroport situé sur le territoire américain (par exemple Washington) et que certains des passagers continuent vers un autre aéroport situé sur le territoire américain (par exemple Chicago), l'ensemble du transport Zaventem/Chicago est considéré comme du trafic international, ce même si la liaison Washington/Chicago est effectuée à bord d'un autre avion que celui qui effectue la liaison Zaventem/Washington.


Met deze verbinding kunnen de verschillende diensten nodig voor het beheer van de bureautica van de Algemene Directie (bijvoorbeeld : mail, fax, .) uitgevoerd worden.

Cette connexion permet d'exécuter les différents services nécessaires à la gestion de la bureautique de la Direction générale (par exemple: le mail, le fax, .).


Hij kan, bijkomend, tot gerichte controles overgaan, direct of door tussenkomst van agenten van de openbare macht of andere aangestelden van de federale overheid of openbare besturen, bijvoorbeeld de agenten van het bestuur der luchtvaart, als zij overgaan tot regelmatige inspectie van tussenlandingen waarvan de verbinding wordt onderhouden door de Belgische luchtvaartmaatschappijen.

Il peut, à titre complémentaire, procéder à des contrôles ponctuels, directement ou par l'intermédiaire d'agents des pouvoirs publics ou d'autres préposés de l'autorité fédérale ou des administrations publiques, par exemple des agents de l'Administration de l'Aéronautique lorsque ceux-ci procèdent aux inspections régulières des escales desservies par les compagnies aériennes belges.


5. a) Heeft de NMBS de bedoeling om bepaalde grensoverschrijdende treinverbindingen in de toekomst te verbeteren, bijvoorbeeld inzake snelheid van verbinding, aantal tussenstops, kostprijs van een ticket/abonnement, frequentie, enzovoort? b) Zo ja, welke initiatieven zal de NMBS nemen en wanneer krijgen deze uitvoering?

5. a) La SNCB a-t-elle l'intention d'améliorer à l'avenir certaines liaisons ferroviaires transfrontalières, par exemple en ce qui concerne la vitesse de liaison, le nombre d'arrêts intermédiaires, le prix d'un billet/abonnement, la fréquence, etc.? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives la SNCB prendra-t-elle et quand les mettra-t-elle en oeuvre?


w