Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "bijvoorbeeld kunnen gebeuren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat zou bijvoorbeeld kunnen gebeuren in de vorm van een verdragsbepaling die de Europese Unie de bevoegdheid geeft om in het kader van een gemeenschappelijk optreden, akkoorden te sluiten met derde partijen.

Cela pourrait se faire par exemple en inscrivant une disposition dans le nouveau traité qui donne à l'Union européenne la compétence de conclure des accords avec des parties tierces dans le cadre d'actions communes.


Dat zou bijvoorbeeld kunnen gebeuren als burgerlijke partijen zien hoe de procedures worden tenietgedaan en hoe hun rechten daardoor verdwijnen.

On peut imaginer le cas de figure dans lequel les parties civiles verraient les procédures mises à néant et où leurs droits s'effaceraient ipso facto.


Dat zou bijvoorbeeld kunnen gebeuren via een interne campagne om het belang van alcoholcontroles te benadrukken.

Cela pourrait par exemple passer par une campagne interne visant à insister sur l'importance des contrôles d'alcoolémie.


Zo zou het bijvoorbeeld kunnen gebeuren dat de investering verricht is op het ogenblik dat de onderneming geen deel uitmaakte van een groep; andersom zou het ook kunnen gebeuren dat de investering nog wordt weerspiegeld in het geconsolideerde overzicht terwijl de onderneming niet langer deel uitmaakt van de groep.

Par exemple, il se pourrait que l'investissement ait été réalisé lorsque l'entreprise ne faisait pas partie d'un groupe, ou l'inverse, c'est-à-dire que l'investissement ne soit pas encore reflété dans les états financiers consolidés même après que l'entreprise a cessé de faire partie du groupe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het patronaat zou de mensen moeten aanmoedigen om Nederlands te leren. Dit zou bijvoorbeeld kunnen gebeuren in het kader van cursussen voor sociale promotie.

Le patronat devrait favoriser cet apprentissage, qui peut avoir lieu en cours de promotion sociale, par exemple.


Het patronaat zou de mensen moeten aanmoedigen om Nederlands te leren. Dit zou bijvoorbeeld kunnen gebeuren in het kader van cursussen voor sociale promotie.

Le patronat devrait favoriser cet apprentissage, qui peut avoir lieu en cours de promotion sociale, par exemple.


Dit zou bijvoorbeeld kunnen gebeuren via een opname in de corporate policy over het gebruik van communicatiemiddelen van het bedrijf en/of een bijlage bij het arbeidsreglement.

Cela pourrait par exemple être stipulé dans la politique de l'entreprise sur l'utilisation de moyens de communication de l'entreprise et/ou une annexe au règlement de travail.


- hun vragen tot inlichtingen rechtstreeks aan de betrokkenen te richten; zo zouden bijvoorbeeld « vragen naar de staat van burgerlijke aansprakelijkheid van een werkgever » of « verhoor van leasing- of verzekeringsmaatschappijen » kunnen gebeuren door het opsturen van een typeformulier.

- adresser leurs demandes d'informations directement aux intéressés; par exemple, les « demandes relatives à l'état de la responsabilité civile d'un employeur » ou « audition de sociétés de leasing ou de compagnies d'assurances » pourraient être introduites par l'envoi d'un formulaire-type.


Het zou evenwel kunnen gebeuren dat voor specifieke aangelegenheden bepalingen van internationaal privaatrecht worden opgenomen in bijzondere wetten (bijvoorbeeld in het kader van de omzetting van een richtlijn van de Europese Unie) zonder dat tegelijkertijd wordt voorzien in de vereiste aanpassing van het Wetboek.

Il pourrait cependant arriver que dans des matières particulières, des dispositions de droit international privé soient introduites dans des lois spéciales (par exemple à la faveur de la transposition d'une directive de l'Union européenne) sans que soit réalisée de façon concomitante l'adaptation nécessaire du Code.


De verzoeker bezorgt het Instituut eveneens alle andere nodige documenten zoals bijvoorbeeld het adres van de partij waar alle kennisgevingen en mededelingen op geldige wijze kunnen gebeuren, het bewijs dat de verzoeker de betreffende rechtspersoon kan vertegenwoordigen of andere documenten die geen stavingsstukken zijn maar die in de context van het betreffende dispuut relevant kunnen zijn.

Le demandeur transmet également à l'Institut tous les documents nécessaires tels que par exemple l'adresse de la partie où toutes informations et communications peuvent être adressées valablement, la preuve que le demandeur peut représenter la personne morale ou des documents qui ne sont pas des pièces probantes mais qui peuvent être pertinentes dans le contexte du litige en question.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bijvoorbeeld kunnen gebeuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld kunnen gebeuren' ->

Date index: 2022-10-08
w