Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld naar recente » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreekster verwijst bijvoorbeeld naar recente cijfers met betrekking tot het vredegerecht van Turnhout waaruit bleek dat 26 % van de geschillen zaken betreft waarbij beide partijen een ondernemingsnummer bezitten.

L'intervenante renvoie, à titre d'exemple, à des chiffres récents relatifs à la justice de paix de Turnhout qui montrent que 26 % des litiges portent sur des affaires où les deux parties possèdent un numéro d'entreprise.


Spreekster verwijst bijvoorbeeld naar recente cijfers met betrekking tot het vredegerecht van Turnhout waaruit bleek dat 26 % van de geschillen zaken betreft waarbij beide partijen een ondernemingsnummer bezitten.

L'intervenante renvoie, à titre d'exemple, à des chiffres récents relatifs à la justice de paix de Turnhout qui montrent que 26 % des litiges portent sur des affaires où les deux parties possèdent un numéro d'entreprise.


Het probleem wordt in dat geval vaak van de een naar de ander doorgeschoven (bijvoorbeeld het recente geval van een kind dat door zijn ouders is gedood, waarbij men zich af vraagt dat het zover is kunnen komen in een maatschappij waar in theorie zoveel diensten en instanties voorhanden zijn die bevoegd zijn om in dit soort van gevallen hulp te verlenen).

On ne fait que se transmettre le problème de l'un à l'autre (cf. le cas récent d'un enfant tué par ses parents, dont on se demande comment les choses ont pu en arriver là, dans une société où existent en théorie tant de services et d'instances compétents pour apporter leur aide dans ce type de cas).


In België werden reeds verschillende studies uitgevoerd over cyberpesten, we verwijzen bijvoorbeeld naar de recente survey van het Observatorium van de Rechten op het Internet “Cyberpesten in Bits & Bytes” (2009).

Différentes études ont déjà été réalisées en Belgique sur le cyberharcèlement. Nous renvoyons par exemple à la récente étude de l'Observatoire des droits de l'Internet « Cyberharcèlement : risque du virtuel, impact dans le réel » (2009).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 1 september 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Deze vaststelling wordt alleszins ook in de Belgische dossiers regelmatig gedaan, al kan de betekenis van « broker » hierbij wel uiteenlopend zijn : soms wordt vastgesteld dat bepaalde (groepen van) personen er zich binnen ons land op toe leggen om een tussenrol te spelen bij het overtuigen tot en het praktisch organiseren van de afreis naar de conflictgebieden ; soms gaat het eerder om contactpersonen die zich ophouden in het grensgebied tussen Turkije en Syrië en van daaruit praktische hulp en begeleiding bieden ; soms gaat het o ...[+++]

Réponse reçue le 1 septembre 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Ce constat est également régulièrement posé dans des dossiers belges, bien que la signification de « broker » puisse y varier fortement : l’on constate parfois que certaines personnes (ou certains groupes de personnes) s’attachent à jouer, dans notre pays, un rôle intermédiaire pour convaincre de partir vers les zones de conflit et pour organiser en pratique le départ ; parfois, il est plutôt question de personnes de contact se trouvant dans la zone frontalière entre la Turquie et la Syrie et qui offrent une aide pratique et un accompagnement depuis là-bas ; parfois, il s’agit d’aide pratique émanant de contacts individuels de candidat ...[+++]


De automaat in Ekeren werd bijvoorbeeld verplaatst van perron 1 naar perron 2, omdat dat het meest gebruikt wordt (richting Antwerpen); - recent werden extra producten toegevoegd aan het reeds beschikbare gamma.

Par exemple, l'automate de Ekeren a été déplacé du quai 1 vers le quai 2 qui est le plus utilisé (direction Antwerpen); - des produits supplémentaires viennent s'ajouter à la gamme déjà accessible.


5. Aanpassingen aan de toepassing STIPAD zijn gepland en noodzakelijk: i) om de modules die reeds in productie zijn, te verbeteren; ii) naar aanleiding van wetswijzigingen die bijvoorbeeld nodig waren voor de regionalisering van de belastingen (groep 3) naar het Vlaams Gewest; iii) om de technische integratie mogelijk te maken met andere recent ontwikkelde toepassingen.

5. Des adaptations à l'application STIPAD sont prévues et nécessaires pour: i) améliorer les modules qui sont déjà en production; ii) suivre les modifications réglementaires par exemple celles qu'impose la régionalisation des impôts (groupe 3) vers la Région flamande; iii) permettre l'intégration technique avec d'autres applications récemment développées.


Als referentie wordt daarbij verwezen naar de Nationale luchthaven Zaventem waar in een recent verleden als gevolg van ontbrekende brandweerploegen, door bijvoorbeeld een staking, het vliegverkeer volledig kwam stil te vallen in toepassing van deze internationale reglementering (ICAO). c) Er bestaan een aantal uitzonderlijke situaties waarbij de militaire vliegveld-brandweer toch de basis verlaat met het oog op een interventie.

Si l'on prend en référence l'aéroport de Zaventem National où dans un passé récent, par exemple suite à une grève, les pompiers n'étaient pas présents, le trafic aérien a été complètement arrêté conformément à la réglementation internationale (ICAO). c) Il existe un certain nombre de situations exceptionnelles pour lesquelles les pompiers d'aérodromes peuvent quand même quitter la base pour une intervention.


40. onderstreept dat de recente vooruitgang in het onderzoek naar beeldapparatuur en biomarkers de deur heeft geopend naar het kunnen opsporen van „stille” moleculaire processen en vroegtijdige signalen van de ziekte van Alzheimer door middel van bijvoorbeeld een tracer waar op dit moment onderzoek naar wordt gedaan en die het mogelijk maakt in de hersenen amyloïdeplakken, een van de twee lesies die met deze ziekte in verband worden gebracht, te zien;

40. souligne que les avancées récentes en matière d'imagerie et de recherche sur les biomarqueurs ouvrent la voie à une détection des processus moléculaires silencieux et des signes précoces de la maladie d'Alzheimer via par exemple un traceur actuellement à l'étude permettant de visualiser dans le cerveau les plaques amyloïdes, une des deux lésions associées à cette maladie;


Er hebben zich daardoor vele dramatische situaties voorgedaan: ik verwijs naar het recente drama in Luik, maar evengoed naar heel wat andere drama's, bijvoorbeeld de gezinsdrama's die voortvloeien uit het vrij verkrijgen van wapens, zij het met restricties.

De nombreuses situations dramatiques se sont de ce fait produites : je me réfère au drame qui s'est déroulé récemment à Liège, mais également aux drames familiaux résultant de la vente libre d'armes, même avec restrictions.




D'autres ont cherché : bijvoorbeeld naar recente     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld naar recente' ->

Date index: 2022-05-06
w