Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Thuiswerk
Thuiswerker

Vertaling van "bijvoorbeeld thuiswerkers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
thuiswerk [ thuiswerker ]

travail à domicile [ travailleur à domicile ]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]




Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat hier voornamelijk om personeelsleden voor wie thuiswerk niet mogelijk is (bijvoorbeeld receptionisten, schoonmaakpersoneel).

Il s’agit ici essentiellement de membres du personnel pour lesquels le travail à domicile n’est pas possible (par ex. les réceptionnistes ou le personnel de nettoyage).


2) Thuiswerk blijft occasioneel mogelijk om bijvoorbeeld tegemoet te komen aan de specifieke problemen van sommige werknemers om op hun werkplaats te geraken (vooral bij stakingen).

2) Le travail à domicile est encouragé auprès des collaborateurs pour répondre, par exemple, aux difficultés ponctuelles rencontrées par certains pour se rendre sur leur lieu de travail (en cas de grève, notamment).


2) Worden er kosten voorzien voor het creëren van de mogelijkheid tot thuiswerk, bijvoorbeeld de aankoop van laptops, informaticatoepassingen voor de werknemer thuis, abonnementen, enzovoort?

2) A-t-on prévu les coûts de création d'un environnement de travail à domicile comme l'achat d'ordinateurs portables, d'applications logicielles pour le domicile du travailleur, les abonnements, etc. ?


Voor de duidelijkheid: ik maak een onderscheid tussen occasioneel en structureel (dus bijvoorbeeld een dag per week) thuiswerk of telewerk.

Je précise que je fais une distinction entre le travail à domicile et le télétravail occasionnel et structurel (par exemple, un jour par semaine).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) Het thuiswerk wordt altijd aangemoedigd bij de werknemers om, bijvoorbeeld en onder andere tegemoet te komen aan de specifieke problemen van sommige werknemers om op hun werkplaats te geraken (vooral bij stakingen).

4) Le travail à domicile est toujours encouragé auprès des collaborateurs pour répondre, par exemple et entre autres, aux difficultés ponctuelles rencontrées par certains pour se rendre sur leur lieu de travail (en cas de grève notamment).


Bovendien is het aangeraden dat bedrijven en overheidsinstellingen, die het nomadisch gebruik van nummers invoeren tot op het niveau van bijvoorbeeld thuiswerkers of vertegenwoordigers, de betrokken werknemers of medewerkers erop wijzen dat, als zij thuis of onderweg een oproep naar de nooddiensten willen plegen, zij een mobiele telefoon of een privélijn die toegang geeft tot de nooddiensten dienen te gebruiken.

En plus, il est recommandé que les entreprises et les organismes publics, qui introduisent l'utilisation nomade de numéros jusqu'au niveau, par exemple, des travailleurs à domicile ou des représentants, attirent l'attention des travailleurs ou collaborateurs concernés sur le fait que s'ils veulent établir une communication vers les services d'urgence depuis leur domicile ou en cours de route, ils sont tenus d'utiliser un téléphone mobile ou une ligne privée donnant accès aux services d'urgence.


een richtlijn inzake fundamentele arbeidsrechten voor alle werknemers, ongeacht hun arbeidsrechtelijke positie, om de steeds groter wordende groep atypische werknemers te beschermen, zoals bijvoorbeeld werknemers met "nulurencontracten", telewerkers en thuiswerkers;

- une directive régissant des droits du travail fondamentaux applicables à tous les travailleurs, quel que soit leur statut professionnel, propre à protéger le nombre sans cesse croissant des travailleurs atypiques, tels que ceux dont les contrats ne stipulent pas le nombre d'heures de travail ("zéro heure"), les télétravailleurs, ceux qui travaillent à domicile, etc.;


7. wijst er nogmaals op dat het creëren van meer banen de hoogste prioriteit heeft; nodigt de Commissie en de lidstaten uit om stimuleringsmaatregelen en gunstige voorwaarden voor te stellen voor een makkelijke toetreding van jonge mensen tot de arbeidsmarkt, bijvoorbeeld door de begeleiding van jonge werknemers door werknemers die de pensioenleeftijd hebben bereikt, te ondersteunen aan de hand van duobanen en parttimeregelingen, intensievere deelname van jonge mensen aan buitenschoolse opleidingsmogelijkheden, meer deeltijdwerk en thuiswerk voor jongeren en pe ...[+++]

7. rappelle que l'augmentation radicale du nombre d'emplois constitue une forte priorité; invite la Commission et les États membres à proposer des incitations et des conditions favorables pour faciliter l'accès des jeunes au marché du travail, en soutenant, par exemple, le tutorat entre travailleurs parvenus à l'âge de la retraite et jeunes travailleurs par des systèmes de partage de poste et de temps partiel, une participation plus importante à des formations extérieures, le développement du travail à temps partiel et du télétravail pour les jeunes et les personnes ayant des responsabilités familiales;


Personen die minder dan 18 maanden voor het intreden van de insolventie in dienst waren van de werkgever, en in die 18 maanden in de regel vrijwel uitsluitend voor die werkgever hebben gewerkt in een ander dan een dienstverband (bijvoorbeeld als zelfstandige of thuiswerker) en die door de insolventie hun opdrachten kwijtraken, worden voor de aanspraken onder deze richtlijn gelijkgesteld aan werknemers met een dienstverband.

Les travailleurs entrés au service de l'employeur moins de 18 mois avant l'aveu d'insolvabilité, qui ont travaillé au cours de ces 18 mois quasi exclusivement au service dudit employeur dans le cadre d'une relation autre qu'un contrat de travail (par exemple en tant qu'indépendant ou travailleur à domicile) et qui sont déchargés de leur mission du fait de l'insolvabilité sont assimilés par la présente directive aux travailleurs salariés et bénéficient des mêmes droits.


5. Bestaan er plannen in de schoot van de regering - gelet op het toch wel verrassende resultaat van een halve dag tijdswinst per week - om bedrijven aan te moedigen (bijvoorbeeld door fiscale stimuli) nog meer thuiswerk in te voeren?

5. Étant donné le résultat pour le moins étonnant d'un gain de temps d'un demi-jour par semaine, le gouvernement prévoit-il d'encourager les entreprises (par des incitants fiscaux par exemple) à favoriser le télétravail?




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bijvoorbeeld     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     thuiswerk     thuiswerker     bijvoorbeeld thuiswerkers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld thuiswerkers' ->

Date index: 2024-03-14
w