Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Enclave Kaliningrad
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

Vertaling van "bijvoorbeeld voor kwesties " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

question de la Cisjordanie


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )




bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een nieuw financieringssysteem stelt maatschappelijke organisaties in staat aan KP7 deel te nemen, en maatschappelijke platforms ontwikkelen onderzoeksagenda's, bijvoorbeeld over kwesties zoals sociaal samenhangende stedelijke omgevingen.

Un nouveau régime de financement permet aux organisations de la société civile de participer au 7e PC et des plateformes sociétales élaborent des agendas de recherche, par exemple sur des problématiques telles que les tissus urbains favorisant la cohésion sociale.


Bijvoorbeeld de kwesties die vermeld zijn in artikel 18, lid 4, tweede alinea.

Il pourrait notamment s’agir des questions visées à l'article 18, paragraphe 4, deuxième alinéa.


De lidstaten zien de noodzaak van een forum, bijvoorbeeld voor kwesties als normen en regelgeving en andere vraagstukken met betrekking tot interoperabiliteit.

À cet égard, les États membres perçoivent la nécessité d’une instance d’unification et de coordination, par exemple pour les questions de normalisation et de réglementation et d’autres problèmes liés à l’interopérabilité.


Er is bijvoorbeeld de kwestie van de gronden, waarbij er in een eerste geval op deze gronden rechten van BIAC rusten tot het jaar 2017 en in een tweede geval tot 2048.

Citons, par exemple, la question des terrains : dans le premier cas, les droits de la BIAC sur ces terrains courent jusqu'en 2017 et, dans le second cas, jusqu'en 2048.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat geval kunnen de bedragen in kwestie worden teruggevorderd en kunnen de nodige sancties worden opgelegd (bijvoorbeeld, het intrekken van de sociale voordelen in kwestie of het schorsen ervan gedurende een bepaalde periode).

Dans ce cas, le remboursement des montants concernés peut être demandé et les sanctions requises peuvent être imposées (par exemple, le retrait des avantages sociaux en question ou leur suspension pendant une période déterminée).


Dergelijke akkoorden kunnen gesloten worden met betrekking tot feitelijke kwesties, zowel op het niveau van de lokale diensten als op het niveau van de centrale diensten en dit op elk moment, dus zowel proactief (bijvoorbeeld naar aanleiding van een belastingcontrole) als na de verrichting (bijvoorbeeld tijdens fiscale controles).

De tels accords peuvent être conclus sur des questions de fait tant au niveau des services locaux qu'au niveau des services centraux, et ce à tout moment, ce qui veut dire qu'ils peuvent l'être de manière proactive (par exemple, à l'occasion d'un contrôle fiscal) ou postérieurement à l'opération (par exemple, au cours de contrôles fiscaux).


(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ...[+++]

(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants mentionne directement la traite comme l'une des pires formes d'exploitation —, travail forcé, esclavage ...[+++]


Dergelijke akkoorden kunnen gesloten worden met betrekking tot feitelijke kwesties, zowel op het niveau van de lokale diensten als op het niveau van de centrale diensten en dit op elk moment, dus zowel proactief (bijvoorbeeld naar aanleiding van een belastingcontrole) als na de verrichting (bijvoorbeeld tijdens fiscale controles).

De tels accords peuvent être conclus sur des questions de fait tant au niveau des services locaux qu'au niveau des services centraux, et ce à tout moment, ce qui veut dire qu'ils peuvent l'être de manière proactive (par exemple, à l'occasion d'un contrôle fiscal) ou postérieurement à l'opération (par exemple, au cours de contrôles fiscaux).


het Bureau kan op eigen initiatief of op verzoek van EU-instellingen en regeringen advies uitbrengen (bijvoorbeeld over kwesties of hun acties of wetsvoorstellen verenigbaar zijn met de grondrechten).

la formulation d’avis à l’intention des institutions et des gouvernements de l’UE, soit sur sa propre initiative, soit à la demande de ces derniers (par exemple pour déterminer si leurs mesures ou leurs propositions législatives sont compatibles avec les droits fondamentaux).


In Midden- en Oost-Europa spelen bijvoorbeeld talrijke kwesties tegelijkertijd: hervorming van de staatstelevisie tot een moderne publieke televisieomroep, instelling of versterking van regelgevende instanties voor het omroepwezen, vaststelling van een vergunningsstelsel en ontwikkeling van ondersteunende structuren om lokale inhoud te verwezenlijken.

En Europe centrale et orientale, par exemple, nombre de problèmes se posent simultanément: transformer la télévision d'État en télévision moderne du service public, instituer ou renforcer les instances réglementaires de radiodiffusion, établir un mécanisme d'autorisation, élaborer des mécanismes d'aide à la création de contenu local.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld voor kwesties' ->

Date index: 2024-09-17
w