Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijvoorbeeld
EROP
Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief
Volgende rangorde

Vertaling van "bijvoorbeeld zij erop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief | EROP [Abbr.]

schéma de développement de l'espace communautaire | SDEC [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien mannen een als « vrouwelijk » beschouwd beroep uitoefenen, zoals bijvoorbeeld verpleger, hebben zij over het algemeen vaker dan vrouwen een kaderfunctie. Dienovereenkomstig zij erop gewezen dat de maatschappelijke status van een onderwijzer binnen de hiërarchie van het sociocultureel gedachtegoed trouwens gekelderd is samen met de vervrouwelijking van het beroep;

Du reste, lorsque des hommes investissent un métier considéré comme « féminin » tel que celui d'infirmier par exemple, ils y occupent généralement davantage, en proportion, les emplois d'encadrement que les femmes; dans le même sens, il convient de constater que la féminisation de la profession d'enseignant s'est produite parallèlement à sa chute dans la hiérarchie de l'imaginaire socioculturel collectif.


Zo worden werknemers bijvoorbeeld onvoldoende erop gewezen hoe zij met succes gelijke beloning kunnen afdwingen of krijgen zij geen informatie over de beloningsniveaus per categorie werknemers (IP/13/1227).

Ces dernières consistent, par exemple, dans le fait que les salariés ne disposent pas de toutes les informations nécessaires pour introduire un recours tendant à obtenir l'égalité salariale et ayant des chances d'aboutir, notamment des informations sur les niveaux de rémunération par catégorie de salariés (IP/13/1227).


Het Verdrag van Brussel is erop gericht de openbare akten, zoals bijvoorbeeld de notariële akten, vrij te stellen van de vorm van legalisatie die gewoonlijk is vereist opdat deze akten in het buitenland kunnen worden overgelegd, zij aldaar bewijskracht hebben en ten uitvoer kunnen worden gelegd (voor akten opgemaakt in het buitenland, die in België moeten worden aangewend zie R.P.D.B., vº Légalisation , nr. 75).

La légalisation dont la Convention de Bruxelles veut que soient dispensés les actes publics, tels que les actes notariés, est celle qui est habituellement requise pour que ces actes puissent être produits à l'étranger, y avoir force probante et y recevoir exécution (voir, pour les actes dressés à l'étranger et devant servir en Belgique, R.P.D.B., vº Légalisation, nº 75).


Het commissielid dringt erop aan de gerechtelijke politie te verbieden de hulp van de rijkswacht te weigeren in bijvoorbeeld het geval dat zij beschreven heeft.

La commissaire insiste pour qu'on rende impossible à la police judiciaire de refuser le concours de la gendarmerie dans des cas comme celui qu'elle vient de citer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij wijst erop dat de regering reeds enkele beslissingen heeft genomen op het vlak van het ouderschapsverlof, zoals bijvoorbeeld het optrekken van de leeftijd van het kind tot dewelke het ouderschapsverlof kan worden opgenomen.

Elle signale que le gouvernement a déjà pris quelques décisions au niveau du congé parental, telles que, par exemple, le relèvement de l'âge de l'enfant jusqu'auquel il est possible de prendre un congé parental.


Zij wijst erop dat er in België in elk ziekenhuis een ethische commissie bestaat die over bepaalde aspecten van het medische handelen, zoals bijvoorbeeld het draagmoederschap, moet oordelen.

Elle souligne qu'en Belgique, tous les hôpitaux disposent d'une commission éthique chargée de statuer sur divers aspects de l'art de guérir, par exemple sur la maternité de substitution.


Zij moeten erop toezien dat huisbedienden op gelijke wijze worden behandeld als andere werknemers wat betreft beloning en prestaties, bijvoorbeeld bij moederschap.

Ils doivent veiller à l’égalité de traitement entre les travailleurs domestiques et les autres travailleurs en ce qui concerne les rémunérations et les prestations, notamment en cas de maternité.


8. erop toe te zien dat aan drugsgebruikers in gevangenissen een zo breed mogelijk scala van behandelingsdiensten wordt geboden, zodat ze bijvoorbeeld kunnen deelnemen aan speciale behandelingsprogramma's die erop gericht zijn dat zij zich van drugsgebruik kunnen onthouden;

8. veillent à ce qu'une gamme de possibilités de traitement aussi étendue que possible soit proposée aux toxicomanes en prison prévoyant, par exemple, leur participation à des programmes de traitement spéciaux favorisant l'abstinence;


De Commissie heeft steeds gekozen voor een geleidelijke ontwikkeling, die erop is gericht een evenwicht te scheppen tussen wat wenselijk en wat onmiddellijk realiseerbaar is, een aanpak die de betrokkenen de tijd laat om de nodige aanpassingen (bijvoorbeeld in hun tariefstructuren) aan te brengen, een "pedagogische" aanpak tenslotte omdat deze iedereen de tijd laat om aan de nieuwe ontwikkelingen te wennen.

Dans tous les cas, la Commission a choisi une approche progressive qui vise a définir un équilibre entre le souhaitable et l'immédiatement réalisable; une approche qui laisse aux intéressés le temps de procéder aux adaptations nécessaires (par exemple en réajustant leurs structures tarifaires); une approche enfin "pédagogique" puisqu'elle laisse aux esprits le temps de s'imprégner des réalités nouvelles.


17. WIJST EROP dat bepaalde beperkingen inzake de terugbetaling van in andere lidstaten verstrekte zorg, mits zij stroken met het Verdrag, kunnen worden beschouwd als gerechtvaardigd indien zij bijvoorbeeld nodig zijn om te waarborgen dat er evenwichtige, voor iedereen toegankelijke gezondheidsdiensten worden aangeboden, om de financiële houdbaarheid van gezondheidszorgstelsels te waarborgen of om een effectieve planning van de diensten mogelijk te maken.

17. CONSTATE que certaines restrictions concernant le remboursement d'un traitement médical dispensé dans un autre État membre peuvent, pour autant qu'elles soient conformes au traité, être considérées comme justifiées lorsque, par exemple, elles sont nécessaires pour garantir une fourniture appropriée et équilibrée de services de santé accessibles à tous, pour assurer la viabilité financière des systèmes de santé ou pour permettre une planification efficace des services;




Anderen hebben gezocht naar : volgend bevel     bijvoorbeeld     volgende rangorde     bijvoorbeeld zij erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld zij erop' ->

Date index: 2024-10-05
w