Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder aangedrongen op doortastend » (Néerlandais → Français) :

Zonder homogene bevoegdheden is het bijzonder moeilijk om doortastende moderniseringen in ons arbeidsmarktbeleid, in onze sociale zekerheid en onze sociale bijstand door te voeren.

Sans paquets de compétences homogènes, il est extrêmement difficile de moderniser en profondeur notre politique en matière de marché du travail et notre système de sécurité sociale et d'aide sociale.


Zonder homogene bevoegdheden is het bijzonder moeilijk om doortastende moderniseringen in ons arbeidsmarktbeleid, in onze sociale zekerheid en onze sociale bijstand door te voeren.

Sans paquets de compétences homogènes, il est extrêmement difficile de moderniser en profondeur notre politique en matière de marché du travail et notre système de sécurité sociale et d'aide sociale.


De regeringsleiders hebben in het bijzonder aangedrongen op doortastend optreden om gepaste financiële steun via de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit te waarborgen, zolang het permanente mechanisme nog niet van kracht is.

Plus précisément, les chefs d’État ou de gouvernement ont appelé à une action concrète permettant d’assurer la disponibilité d’une aide financière suffisante à travers le Fonds européen de stabilité financière dans l’attente de l’entrée en vigueur du mécanisme permanent.


E. overwegende dat de economie van de EU op dit moment significante structurele veranderingen ondergaat, die van invloed zijn op haar mondiale concurrentievermogen en haar arbeidsmarkten; overwegende dat in Jaarlijkse groeianalyse 2013 wordt aangedrongen op doortastend optreden om sneller nieuwe werkgelegenheid te creëren; overwegende dat dynamische en inclusieve arbeidsmarkten essentieel zijn voor het herstel en het concurrentievermogen van de economie van de EU;

E. considérant que l'économie de l'Union connaît un changement structurel d'importance, qui affecte sa compétitivité globale et ses marchés du travail; que l'examen annuel de la croissance pour 2013 appelle à agir résolument pour favoriser la création d'emplois; que des marchés du travail inclusifs et dynamiques sont essentiels pour la relance et la compétitivité de l'économie de l'Union;


E. overwegende dat de economie van de EU op dit moment significante structurele veranderingen ondergaat, die van invloed zijn op haar mondiale concurrentievermogen en haar arbeidsmarkten; overwegende dat in Jaarlijkse groeianalyse 2013 wordt aangedrongen op doortastend optreden om sneller nieuwe werkgelegenheid te creëren; overwegende dat dynamische en inclusieve arbeidsmarkten essentieel zijn voor het herstel en het concurrentievermogen van de economie van de EU;

E. considérant que l'économie de l'Union connaît un changement structurel d'importance, qui affecte sa compétitivité globale et ses marchés du travail; que l'examen annuel de la croissance pour 2013 appelle à agir résolument pour favoriser la création d'emplois; que des marchés du travail inclusifs et dynamiques sont essentiels pour la relance et la compétitivité de l'économie de l'Union;


L. overwegende dat in de jaarlijkse groeianalyse van de EU voor 2012 wordt aangedrongen op doortastende actie om het creëren van banen op te voeren en te zorgen voor een herstel dat meer banen genereert, en overwegende dat deze boodschap nog eens nadrukkelijk werd herhaald tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in maart 2012;

L. considérant que les auteurs de l'analyse annuelle de la croissance dans l'Union européenne pour 2012 préconisent une action résolue pour intensifier la création d'emplois et assurer une reprise fortement créatrice d'emplois, tandis que le Conseil européen de mars 2012 a relayé ce message avec fermeté;


L. overwegende dat in de jaarlijkse groeianalyse van de EU voor 2012 wordt aangedrongen op doortastende actie om het creëren van banen op te voeren en te zorgen voor een herstel dat meer banen genereert, en overwegende dat deze boodschap nog eens nadrukkelijk werd herhaald tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in maart 2012;

L. considérant que les auteurs de l'analyse annuelle de la croissance dans l'Union européenne pour 2012 préconisent une action résolue pour intensifier la création d'emplois et assurer une reprise fortement créatrice d'emplois, tandis que le Conseil européen de mars 2012 a relayé ce message avec fermeté;


d) daadwerkelijk optimaal gebruik te maken van de bestaande overlegmechanismen tussen de verschillende beleidsniveaus, in het bijzonder de Interministeriële Conferentie Maatschappelijke Integratie en de nieuwe permanente werkgroep armoedebestrijdingsbeleid, als waardevolle instrumenten bij het voeren van een doortastend armoedebestrijdingsbeleid, het afstemmen van genomen maatregelen en het uitwisselen van goede praktijken inzake armoedebestrijding;

d) de faire effectivement un usage optimal des mécanismes de concertation existants entre les différents niveaux de pouvoir, en particulier la Conférence interministérielle Intégration dans la société et le nouveau groupe de travail permanent de lutte contre la pauvreté, en tant qu'instrument précieux de mise en œuvre d'une politique dynamique de lutte contre la pauvreté, d'harmonisation des mesures prises et d'échange de bonnes pratiques en matière de lutte contre la pauvreté;


Ik heb in het bijzonder aangedrongen op zes punten : het opnemen van sociale en milieunormen in de tekst van de overeenkomst, alsook de overeenstemming van de ZIV met de internationale overeenkomsten terzake, het opnemen van een algemene uitzondering inzake culturele aspecten in de ruimst mogelijke betekenis, het opnemen van de « REIO »-clausule in de tekst, het opnemen van richtlijnen voor de multinationale ondernemingen met een gedragscode voor de bedrijven, het verbod op secundaire boycots die eenparig door een Staat worden beslist, en, tenslotte, het opnemen van de mogelijkheid om een algemene uitzondering in te roepen voor maatregel ...[+++]

J'ai particulièrement insisté sur six points : l'incorporation des normes sociales et environnementales au texte de la convention ainsi que la compatibilité de l'AMI avec les accords internationaux en la matière, l'insertion d'une exception générale en matière culturelle au sens le plus large, l'inclusion de la clause « REIO » dans le texte, l'insertion de principes directeurs pour les sociétés multinationales avec un code de bonne conduite des entreprises, l'interdiction des boycotts secondaires décidés unilatéralement par un Etat et, enfin, l'inclusion de la possibilité d'invoquer une exception générale pour des mesures relatives à la ...[+++]


De conclusies van de Raad Algemene Zaken blijven gelden: de Raad heeft verwezen naar de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en heeft onderstreept dat Servië en Montenegro onverwijld doortastend moesten optreden zodat alle voortvluchtige beschuldigden, in het bijzonder Ratko Mladić en Radovan Karadžić, voor het tribunaal zouden verschijnen.

Il faut rappeler les termes des conclusions du Conseil des affaires générales qui restent la référence : rappelant les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, le Conseil a souligné qu'il souhaitait que la Serbie et le Monténégro agissent à présent avec détermination pour faire en sorte que tous les inculpés en fuite, et en particulier Ratko Mladić et Radovan Karadžić, soient enfin traduits en justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder aangedrongen op doortastend' ->

Date index: 2022-09-05
w