Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder bestek werd echter » (Néerlandais → Français) :

Het bijzonder bestek werd echter niet aangepast. 1. Verleent Beliris die financiële steun nog steeds in het kader van het duurzaam wijkcontract?

1. Les fonds octroyés par Beliris le sont-il toujours dans le cadre du Contrat de Quartier Durable?


Publicatie van overheidsopdrachten in Bulletin der Aanbestedingen en/ of Europees Publicatieblad: Art. 5. Voor zover de oproep tot kandidaten of het bijzonder bestek werd goedgekeurd conform artikel 4, worden de aankondigingen van de opdracht door de verantwoordelijke van de juridische dienst gepubliceerd.

Publication des marchés publics dans le Moniteur belge et/ ou Journal officiel de l'Union européenne : Art. 5. Pour autant que l'appel aux candidats ou le cahier spécial des charges ait été approuvé conformément à l'article 4, les avis de marché sont publiés par le responsable du service juridique.


3. Moeten de voorschriften van het bijzonder bestek van 2012 op basis waarvan het studiebureau geselecteerd werd nog in acht worden genomen?

3. Le cahier spécial des charges de 2012 et sur la base duquel le bureau d'étude a été sélectionné doit-il toujours être respecté?


De uitvoeringstermijn werd in het bijzonder bestek bepaald op 45 werkdagen. b) Het bedrag van de werken wordt door de Regie der Gebouwen geraamd op 47.800 euro (btw inclusief).

Le délai d'exécution a été fixé à 45 jours ouvrables dans le cahier spécial des charges. b) Le montant des travaux est estimé par la Régie des Bâtiments à 47.800 euros (TVA comprise).


Een werkgroep werd samen gesteld om het bijzonder bestek voor te bereiden.

Un groupe de travail a été composé pour préparer le devis spécifique.


De opdracht werd toegewezen op basis van: - de reputatie van een kwaliteitsvolle dienstverlening en een pragmatische aanpak van de firma, waar theorie en praktijk afgewisseld worden op maat van de opdrachtgever; - de prijs; - de kennis van onze organisatie, ingevolge vorige opdrachten gedurende de vorige jaren. b) Voor de tweede en derde opdracht werd een beroep gedaan op de raamovereenkomst "Organisatieadvies" die werd afgesloten tussen de Smals en Delta-i Consulting (Bijzonder Bestek Smals-BB-001.011/2013-EU, ...[+++]

Le marché a été attribué en tenant compte: - de la réputation de qualité des services prestés et d'une approche pragmatique de l'entreprise, où théorie et pratique alternent en fonction du donneur d'ordre; - du prix; - de la connaissance de notre organisation, suite aux marchés des années précédentes. b) Pour les deuxième et troisième marchés, il a été fait appel au contrat-cadre "Avis organisationnel", conclu entre la Smals et Delta-i Consulting (cahier spécial des charges Smals-BB-001.011/2013-EU, lot 1: Stratégie et Organisation).


Echter werd geen gevolg gegeven aan de aanbeveling van de Raad van State om in artikel 5 van het ontwerp (zoals voorgelegd voor advies aan de Raad van State) te verduidelijken wat de sanctie is indien in het bestek geen melding wordt gemaakt van de lijst van de bepalingen waarvan wordt afgeweken.

Néanmoins, il n'a pas été donné suite à la recommandation du Conseil d'Etat qui demandait qu'il soit clarifié dans l'article 5 du projet (tel que soumis au Conseil d'Etat) quelle sanction s'applique lorsqu'il n'est pas fait mention de la liste contentant les dispositions auxquelles il est dérogé.


82. neemt, binnen het strategische kader voor de energie-unie, kennis van het bereikte akkoord tijdens de Europese Raad van oktober over het klimaat- en energiebeleid voor 2030, en in het bijzonder van het ontbreken van bindende doelstellingen voor hernieuwbare energie per lidstaat, aangezien de huidige doelstellingen inflexibel en duur zijn gebleken en bovendien investeringen in andere koolstofarme technologieën, zoals koolstofafvang en -opslag, in de kiem hebben gesmoord; hamert er echter op dat het in dit bestek een absolute vereiste is dat bepalingen ter bescherming van industrietakken waar een risico bestaat op koolstoflekkage, worden gehandhaafd;

82. note, dans le contexte d'un cadre stratégique pour l'Union de l'énergie, l'accord conclu lors de la réunion du Conseil européen d'octobre 2014, sur la politique en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, et en particulier l'absence d'objectifs contraignants par État membre en matière d’énergies renouvelables, étant donné que les objectifs actuels se sont révélés rigides et coûteux et ont ralenti l'investissement dans d'autres technologies énergétiques à faible intensité de carbone telles que le captage et stockage du dioxyde de carbone; insiste, cependant, sur le fait que dans ce contexte, il est impératif de maintenir des dispositions pour protéger les secteurs industriels exposés au risque de fuite de carbone;


34. neemt, binnen het strategische kader voor de energie-unie, kennis van het onlangs bereikte akkoord tijdens de Europese Raad van oktober over het klimaat- en energiebeleid voor 2030, en is in het bijzonder ingenomen met het ontbreken van bindende doelstellingen voor hernieuwbare energie per lidstaat, aangezien de huidige doelstellingen inflexibel en duur gebleken zijn en bovendien investeringen in andere koolstofarme technologieën, zoals koolstofafvang en -opslag, in de kiem hebben gesmoord; hamert er echter op dat het in dit bestek een absolute vereiste is dat bepalingen ter bescherming van industrietakken waar een risico bestaat op koolstoflekkage, worden gehandhaafd;

34. observe, dans le contexte d'un cadre stratégique pour l'Union de l'énergie, le récent accord, conclu lors du Conseil européen d'octobre, sur la politique en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, et se félicite en particulier de l'absence objectifs contraignants par État membre en matière d’énergies renouvelables, étant donné que les objectifs actuels se sont révélés rigides et coûteux et ont ralenti l'investissement dans d'autres technologies énergétiques à faible intensité de carbone telles que le captage et stockage du dioxyde de carbone; insiste, cependant, sur le fait que dans le contexte de ce cadre, il est impératif de maintenir des dispositions pour protéger les secteurs industriels exposés au risque de fuite de carbo ...[+++]


84. merkt op dat de dienst Interne audit in 2011 en 2012 een omvattende controle van de procedure voor de plaatsing van overheidsopdrachten en van de tenuitvoerlegging van contracten bij DG ITEC heeft uitgevoerd en dat het definitieve verslag dat in juni 2012 werd goedgekeurd een actieplan met zes punten omvatte om de aangekaarte problemen op te lossen, merkt voorts op dat met de directie van DG ITEC is overeengekomen dat dat actieplan tegen 31 december 2012 zou worden uitgevoerd; wijst erop dat het bestek van nature bijzonder complex is aangezien zij verschillende partijen, technische profielen en methodes voor de uitvoering van de contracten omvatten;

84. note qu'en 2011 et 2012, le service d'audit interne a effectué l'audit complet des marchés publics et de la mise en œuvre des contrats à la DG Innovation et support technologique et que le rapport final d'audit, adopté en juin 2012, comprend un plan d'action en six points pour répondre aux questions soulevées; note encore qu'il était convenu, avec la direction générale concernée, de le mettre en œuvre avant le 31 décembre 2012; fait remarquer que les cahiers des charges sont par nature très compliqués puisqu'ils combinent des lots multiples, des spécifications techniques et les modalités de mise en œuvre des contrats;




D'autres ont cherché : bijzonder bestek werd echter     bijzonder     bijzonder bestek     studiebureau geselecteerd     nog in acht     uitvoeringstermijn     werkgroep     delta-i consulting bijzonder     consulting bijzonder bestek     opdracht     bestek     echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder bestek werd echter' ->

Date index: 2024-12-10
w