Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval

Vertaling van "bijzonder dringend maakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de zaak bijzonder dringend maakt, is dat er géén verlenging voor een positief vonnis mogelijk is volgens de nieuwe adoptiewetgeving, waardoor vele kandidaat-adoptieouders in de kou dreigen komen te staan.

Ce qui rend l'affaire particulièrement urgente est que, selon la nouvelle loi relative à l'adoption, aucune prorogation de délai n'est possible en cas de jugement positif et certains candidats à l'adoption risquent dès lors de rester sur le carreau.


Bovendien schaft het decreet van 17 december 1997 het bijzonder toezicht op de huishoudelijke reglementen van de OCMW's af en maakt het mogelijk om te werken met budget-houders wat betreft de niet-dringende hulpverlening.

En outre, le décret du 17 décembre 1997 supprime la tutelle spéciale sur les réglements intérieurs des CPAS et permet de travailler avec des personnes habilitées à gérer un buget (budget-houder) pour l'aide sociale non urgente.


9. benadrukt dat deze kwestie bijzonder dringend is en dringt bijgevolg aan op de oprichting van een efficiënte Europese noodhulpmacht die onmiddellijk op noodsituaties kan reageren, zoals voorgesteld in het reeds aangehaalde verslag van Michel Barnier; dringt er bijgevolg bij de Commissie op aan dat zij concrete voorstellen doet om Europa een samenwerkingscapaciteit te geven die een sneller optreden in geval van natuurrampen mogelijk maakt;

9. souligne le caractère extrêmement urgent de cette question et réclame par conséquent la création d'une force européenne capable de réagir sans délai en cas d'urgence, telle qu'elle est proposée dans le rapport Barnier, précité; demande dès lors instamment à la Commission d'émettre des propositions concrètes pour l'instauration de moyens de coopération européens capables de réagir plus rapidement à des catastrophes naturelles;


8. benadrukt dat deze kwestie bijzonder dringend is en dringt bijgevolg aan op de oprichting van een efficiënte Europese noodhulpmacht die onmiddellijk op noodsituaties kan reageren, zoals voorgesteld in het verslag van commissaris Barnier; dringt er bijgevolg bij de Commissie op aan dat zij concrete voorstellen doet om Europa een samenwerkingscapaciteit te geven die een sneller optreden in geval van natuurrampen mogelijk maakt;

8. souligne le caractère extrêmement urgent de cette question et réclame par conséquent la création d'une force européenne capable de réagir sans délai en cas d'urgence, telle qu'elle est proposée dans le rapport Barnier; demande instamment à la Commission d'émettre des propositions concrètes pour l'instauration de moyens de coopération européens capables de réagir plus rapidement à des catastrophes naturelles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de zaak bijzonder dringend maakt, is dat er géén verlenging voor een positief vonnis mogelijk is volgens de nieuwe adoptiewetgeving, waardoor vele kandidaat-adoptieouders in de kou dreigen komen te staan.

Ce qui rend l'affaire particulièrement urgente, est que, selon la nouvelle loi relative à l'adoption, aucune prorogation de délai n'est possible en cas de jugement positif et certains candidats à l'adoption risquent dès lors de voir passer leur chance.


Daarbij komt dat de Europese textiel- en kledingindustrie geconcentreerd is in bepaalde regio’s en hoofdzakelijk gebruik maakt van vrouwelijke arbeidskrachten. De situatie is dus bijzonder ernstig en het is dringend noodzakelijk dat de overheden op alle niveaus resoluut actie ondernemen, zodat de sector met succes deze uitdagingen het hoofd kan bieden.

Si l’on ajoute à cela le fait que l’industrie européenne du textile et de l’habillement est concentrée dans certaines régions et emploie une main-d’œuvre essentiellement féminine, vous comprendrez la gravité de la situation et l’urgence d’une action décisive des pouvoirs publics à tous les échelons si l’on veut que le secteur parvienne à relever les défis auxquels il doit faire face aujourd’hui.


L. overwegende dat de snelle en volledige ontplooiing van de multinationale vredesmacht, als voorhoede van een VN-stabilisatiemacht die uiterlijk op 1 oktober 2003 operationeel moet zijn, overeenkomstig resolutie 1497 van de VN-Veiligheidsraad, dringend noodzakelijk is voor een daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het vredesakkoord, en om meer in het bijzonder een veilige context te creëren die het mogelijk maakt de eerbiediging van ...[+++]

L. considérant que le déploiement rapide et complet de la force multinationale - en avant-garde de la force de stabilisation de l'ONU qui, conformément à la résolution 1497 du Conseil de sécurité des Nations unies, doit être déployée pour le 1 octobre 2003 au plus tard - devient particulièrement urgent, pour garantir la mise en œuvre de l'accord de paix et, en particulier, pour créer un climat de sécurité qui garantisse le respect des droits de l'homme, en ce compris le bien-être et la réhabilitation des enfants, surtout des enfants-soldats, sauvegarde le bien-être de la population civile et facilite la mission des travailleurs humanita ...[+++]


L. overwegende dat de snelle en volledige ontplooiing van de multinationale vredesmacht, als voorhoede van een VN-stabilisatiemacht die uiterlijk op 1 oktober 2003 operationeel moet zijn, overeenkomstig resolutie 1497 van de VN-Veiligheidsraad, dringend noodzakelijk is voor een daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het vredesakkoord, en om meer in het bijzonder een veilige context te creëren die het mogelijk maakt de eerbiediging van ...[+++]

L. considérant que le déploiement rapide et complet de la force multinationale - en avant-garde de la force de stabilisation de l'ONU qui, conformément à la résolution 1497 du Conseil de sécurité des Nations unies, doit être déployée pour le 1 octobre 2003 au plus tard - devient particulièrement urgent, pour garantir la mise en œuvre de l'accord de paix et, en particulier, pour créer un climat de sécurité qui garantisse le respect des droits de l'homme, en ce compris le bien-être et la réhabilitation des enfants, surtout des enfants-soldats, sauvegarde le bien-être de la population civile et facilite la mission des travailleurs humanita ...[+++]


Overwegende dat de realisatie van de regeringsprioriteiten inzake het woonbeleid, meer in het bijzonder het verwezenlijken van 15.000 bijkomende sociale huurwoningen en het stimuleren van het recht van voorkoop, de aanpassing van zowel de procedures als van de subsidiereglementering dringend noodzakelijk maakt;

Considérant qu'il y a lieu de procéder d'urgence à une adaptation des procédures et de la réglementation de subvention en vue de la réalisation des priorités gouvernementales en matière de la politique de logement, plus particulièrement la réalisation de 15.000 habitations sociales de location et la promotion du droit de préemption;


Overwegende dat het instellen van een nieuwe reglementering betreffende de identificatie en de registratie van schapen het aanpassen van de inrichting van de zwoegerziektebestrijding en in het bijzonder de gelijkvormigheid van de voorstelling van de inventaris, dringend noodzakelijk maakt;

Considérant que l'instauration de la nouvelle réglementation relative à l'identification et à l'enregistrement des ovins rend urgente l'adaptation de l'organisation de la lutte contre le Maedi-Visna du mouton et en particulier l'uniformité de la présentation de l'inventaire;




Anderen hebben gezocht naar : bijzonder dringend geval     bijzonder spoedeisend geval     bijzonder dringend maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder dringend maakt' ->

Date index: 2021-06-18
w