Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder geen democratisch " (Nederlands → Frans) :

De Belgische inlichtingendiensten in het algemeen, en de Veiligheid van de Staat in het bijzonder, hebben ­ tot aan de oprichting van het Vast Comité I, dat rechtstreeks afhangt van het Parlement ­, geleefd in een omgeving waar quasi geen democratische controle was.

Les services de renseignement belges, et particulièrement la Sûreté de l'État, ont vécu, jusqu'à la création du Comité permanent R dépendant directement du Parlement, dans un environnement quasi sans contrôle démocratique.


De Belgische inlichtingendiensten in het algemeen, en de Veiligheid van de Staat in het bijzonder, hebben ­ tot aan de oprichting van het Vast Comité I, dat rechtstreeks afhangt van het Parlement ­, geleefd in een omgeving waar quasi geen democratische controle was.

Les services de renseignement belges, et particulièrement la Sûreté de l'État, ont vécu, jusqu'à la création du Comité permanent R dépendant directement du Parlement, dans un environnement quasi sans contrôle démocratique.


12. dringt er bij de EU op aan lessen te trekken uit de ervaring die zij opdoet met terugvordering van activa met landen van de Arabische Lente, waaronder met betrekking tot de tekortkomingen in de wetgeving en het beleid van de EU en de lidstaten, alsook op internationaal niveau; verzoekt de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden een mededeling op te stellen met daarin de mogelijke initiatieven die op EU- en internationaal niveau genomen zouden kunnen worden om na democratische overgangsprocessen in derde landen tot een snelle en doeltreffende terugvordering van onrechtmatig verworven activa te komen en ervoor te zorgen d ...[+++]

12. demande que l'Union européenne tire les leçons de son expérience du recouvrement des avoirs de la part des pays du Printemps arabe, notamment en ce qui concerne les lacunes en la matière dans les cadres juridique et politique de l'Union ou des États membres, comme au niveau international; invite la Commission et le service européen pour l'action extérieure à présenter une communication esquissant de possibles initiatives, au niveau de l'Union comme au niveau international, pour assurer un recouvrement rapide et efficient des avoirs acquis de manière illicite, à la suite de processus de transition démocratique dans des pays tiers, et ...[+++]


­ Over het algemeen kan men bijzonder veel kritiek hebben bij het reglementeren door middel van omzendbrieven : er bestaat geen enkele democratische controle op deze omzendbrieven en noch de wetgever noch de Raad van State grijpen op enige wijze in.

­ En règle générale, la réglementation par circulaires est des plus critiquables : il n'y a sur elles aucun contrôle démocratique : pas d'intervention ni du législateur ni du Conseil d'État.


10. de Europese Commissie en de Europese Hoge Vertegenwoordiger voor het Buitenlandse Beleid op te roepen de democratische waarden die de Europese Unie belichaamt in de relaties met Marokko na te leven, in het bijzonder met betrekking tot de verlenging van de visserijverdrag met Marokko, waarbij geen vertegenwoordigers van de Westelijke Sahara betrokken waren en dat te weinig garanties bevat dat het de socio-economische ontwikkelin ...[+++]

10. d'appeler la Commission européenne et la Haute Représentante de l'Union européenne pour la politique étrangère à respecter dans les relations avec le Maroc les valeurs démocratiques incarnées par l'Union, en particulier dans le cadre de la prorogation de l'accord de pêche conclu avec ce pays, à la négociation duquel aucun représentant du Sahara occidental n'a été associé et qui n'offre pas suffisamment de garanties en termes de retombées positives pour le développement socioéconomique de cette région;


« 1. roept de autoriteiten van de Chinese Volksrepubliek op om democratische hervormingen, in het bijzonder de vrijheid van meningsuiting, in het land door te voeren, en de toekenning van de Nobelprijs voor de Vrede 2010 aan Liu Xiaobo daarbij geen obstakel te laten zijn; »

« 1. invite les autorités de la République populaire de Chine à mettre en œuvre dans leur pays des réformes démocratiques, en particulier la liberté d'expression, sans que l'octroi du prix Nobel de la paix 2010 à Liu Xiaobo ne forme un obstacle à cet égard; »


6. merkt op dat de gebeurtenissen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten hebben aangetoond dat een uitsluitend op veiligheid – in het bijzonder de bestrijding van illegale migratie – en stabiliteit gerichte aanpak, die de armoede en sociale onrechtvaardigheid niet heeft doen afnemen, niet toereikend is; benadrukt dat „veiligheid of democratie” een vals dilemma is omdat in een samenleving geen veiligheid kan bestaan zonder democratisch en verantwoordelijk ...[+++]

6. note que les événements se déroulant en Afrique du Nord et au Moyen-Orient ont démontré les limites d'une focalisation sur la sécurité - en particulier la lutte contre l'immigration clandestine - et la stabilité, qui n'a pas réussi à diminuer la pauvreté et l'injustice sociale; souligne qu'il est absurde d'opposer les notions de sécurité et de démocratie puisqu'il ne peut y avoir de sécurité dans une société sans gouvernement démocratique et responsable; estime que si un développement économique a été enregistré, les bénéfices n'en ont pas été justement répartis; considère par conséquent que la question de la justice sociale et de ...[+++]


6. merkt op dat de gebeurtenissen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten hebben aangetoond dat een uitsluitend op veiligheid – in het bijzonder de bestrijding van illegale migratie – en stabiliteit gerichte aanpak, die de armoede en sociale onrechtvaardigheid niet heeft doen afnemen, niet toereikend is; benadrukt dat 'veiligheid of democratie' een vals dilemma is omdat in een samenleving geen veiligheid kan bestaan zonder democratisch en verantwoordelijk ...[+++]

6. note que les événements se déroulant en Afrique du Nord et au Moyen-Orient ont démontré les limites d'une focalisation sur la sécurité - en particulier la lutte contre l'immigration clandestine - et la stabilité, qui n'a pas réussi à diminuer la pauvreté et l'injustice sociale; souligne qu'il est absurde d'opposer les notions de sécurité et de démocratie puisqu'il ne peut y avoir de sécurité dans une société sans gouvernement démocratique et responsable; estime que si un développement économique a été enregistré, les bénéfices n'en ont pas été justement répartis; considère par conséquent que la question de la justice sociale et de ...[+++]


Al jaren is immers duidelijk dat bij de publieke opinie in het algemeen en in de Europese havens in het bijzonder geen democratisch draagvlak is om dit asociale, ideologische en niet door gezond politiek verstand geïnspireerd pakket aan maatregelen te steunen.

Depuis des années, il est évident que l’opinion publique en général et les ports européens en particulier ne soutiennent pas ce paquet de mesures antisociales et idéologiques, qui n’a pas été inspiré par le bon sens politique.


Ter afsluiting nog het volgende: de aanneming van het kaderbesluit van de Raad inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit zal de nodige democratische legitimiteit ontberen indien aan de inbreng van het Europees Parlement geen - of niet de nodige - aandacht wordt besteed.

Permettez-moi de conclure en disant que l'adoption de la décision-cadre destinée à intensifier la coopération transfrontière, notamment en matière de lutte contre le terrorisme et la criminalité, manquera fortement de légitimité démocratique, si le rôle du Parlement est partiellement ou totalement ignoré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder geen democratisch' ->

Date index: 2024-09-08
w