Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder geschokt en ontgoocheld » (Néerlandais → Français) :

— De heer Jan Walraet, geneesheer bij het parlement en woordvoerder van de Nederlandstalige mandatarissen uit de 6 faciliteitengemeenten, lid van CD&V. De betrokkene heeft jarenlang op een onbaatzuchtige manier gevochten om de ontnederlandsing van zijn gemeente tegen te gaan, op een waardige wijze en zonder enige vorm van fysieke agressie, en is bijzonder geschokt en ontgoocheld over het bereikte akkoord.

— M. Jan Walraet, médecin au Parlement fédéral, porte-parole des mandataires néerlandophones des six communes à facilités et membre du CD&V. Pendant des années, il a lutté de manière désintéressée contre la dénéerlandisation de sa commune, en faisant preuve de dignité et en évitant toute forme d'agression physique. Il se dit particulièrement choqué et déçu à propos de l'accord conclu.


De overlevenden hebben immers vaak te kampen gehad met chronische, posttraumatische stress, waardoor ze bepaalde zaken ontkenden of zich schuldig voelden. Zij die bijzonder geschokt waren, hebben vaak pas na de — willekeurig vastgestelde — datum van 1 januari 1960 de moed gehad om hun aanvraag tot het verkrijgen van de Belgische nationaliteit in te dienen.

En effet, du fait de réactions de déni et de culpabilité souvent constatées chez les survivants qui souffrent d'un état chronique de stress post-traumatique, des victimes particulièrement choquées n'ont pu se décider à introduire une requête d'obtention de la nationalité belge qu'après la date — arbitraire — du l janvier 1960.


Deze informatie heeft zich snel in België verspreid via vele dierenbeschermingsorganisaties en -verenigingen, zoals Gaia of de Blauwe Wereldketen, maar ook via particulieren die bijzonder geschokt waren door de foto's en reportages die zij gezien hebben.

Cette information s'est rapidement propagée en Belgique par le biais de nombreuses organisations et associations de défense des animaux, telles que Gaia ou la chaîne bleue mondiale, mais également par des particuliers très choqués par les photos et reportages qu'ils sont amenés à découvrir.


Ik was bijzonder geschokt toen ik drie dag geleden een bericht las in de krant over een gezin: de man had zijn baan in de bouw verloren en de vrouw moest twee parttimebanen nemen om de woning voor haar gezin van drie kinderen en haar man te kunnen behouden.

J’ai été particulièrement frappé par l’exemple d’une famille évoqué dans la presse il y a trois jours: le mari a perdu son emploi dans le bâtiment et son épouse a dû prendre deux emplois à mi-temps pour entretenir son mari et leurs trois enfants dans leur maison.


7. is bijzonder geschokt door de recente veroordeling tot langdurige dwangarbeid van Mikola Statkevitsj, voorzitter van de Sociaal-democratische Partij van Wit-Rusland ("Narodnaja Hramada"), van Paval Seviarynetsj, een van de leiders van het Jonge Front, en van Andreï Klimau, een zakenman en lid van de dertiende Opperste Sovjet; doet een beroep op de Wit-Russische autoriteiten om hun eigen wetgeving na te leven en de gevangenen toestemming te verlenen om hun familie te bezoeken;

7. est consterné par la traduction en justice et la condamnation à de longues peines de travaux forcés de Mikola Statkevič, président du parti social-démocrate bélarussien ("'Narodnaja Hramada"), de Paval Seviarynec, l'un des dirigeants du Jeune Front et d'Andrei Klimau, homme d'affaires et membre du 13ème Soviet suprême; demande aux autorités bélarussiennes de respecter leur propre législation et de permettre aux prisonniers de rendre visite à leur famille;


11. is bijzonder geschokt door de recente veroordeling tot langdurige dwangarbeid van Mikola Statkevich, voorzitter van de Wit-Russische Sociaal-democratische Partij ("Narodnaja Hramada"), van Paval Seviarynec, een van de leiders van het Jonge Front, en van Andrei Klimau, een zakenman en lid van de dertiende Opperste Sovjet;

11. est en particulier consterné par les condamnations récemment prononcées à des travaux forcés de longue durée à l'encontre de Mikola Statkevich, président du parti social démocrate du Belarus (Narodnaja Hramada), de Paval Seviarynec, l'un des dirigeants du Jeune Front et d'Andrei Klimau, homme d'affaires et membre du 13 Soviet suprême;


2. is bijzonder geschokt door de recente veroordeling tot langdurige dwangarbeid van Mikola Statkevich, voorzitter van de Wit-Russische Sociaal-democratische Partij (Narodnaya Hramada), Paval Sevyarynets, een van de leiders van het Jonge Front, en Andrei Klimov, een zakenman en lid van de dertiende Opperste Sovjet;

2. est en particulier consterné par les condamnations récemment prononcées à des travaux forcés de longue durée à l'encontre de Mikola Statkevich, président du parti social démocrate du Bélarus (Narodnaya Hramada), de Paval Sevyarynets, jeune dirigeant du Front populaire, et d'Andrei Klimov, homme d'affaires et député du 13 Soviet Suprême;


11. is bijzonder geschokt door de recente veroordeling tot langdurige dwangarbeid van Mikola Statkevich, voorzitter van de Wit-Russische Sociaal-democratische Partij (Narodnaja Hramada), van Paval Seviarynec, een van de leiders van het Jonge Front, en van Andrei Klimau, een zakenman en lid van de dertiende Opperste Sovjet;

11. est en particulier consterné par les condamnations récemment prononcées à des travaux forcés de longue durée à l'encontre de Mikola Statkevich, président du parti social démocrate du Belarus (Narodnaja Hramada), de Paval Seviarynec fondateur du Jeune Front , et d'Andrei Klimau, homme d'affaires et député du 13 Soviet Suprême;


Zoals alle Franstaligen was ik bijzonder geschokt, aangedaan en geschandaliseerd door de eenzijdige stemming over BHV in de kamercommissie.

Comme tous les francophones, j'ai été terriblement choqué, ému, scandalisé par le vote unilatéral intervenu au sujet de BHV en commission de la Chambre.


We waren bijzonder geschokt door het feit dat de Syrische autoriteiten eerst toestemming hadden gegeven voor een missie van het ICRK in Homs en nadien alle humanitaire hulp aan de inwoners van Baba Amr hebben verhinderd.

Nous avons été particulièrement choqués par le fait qu'après avoir donné leur accord à une mission du CICR à Homs, les autorités syriennes aient empêché tout accès humanitaire à la population du quartier de Baba Amr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder geschokt en ontgoocheld' ->

Date index: 2023-10-16
w