Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder gesproken over " (Nederlands → Frans) :

Hier werd er in het bijzonder gesproken over Logib, een online instrument dat bedrijven toelaat een analyse door te voeren die weergeeft welke loonkloof er in het bedrijf bestaat.

Il y fut plus particulièrement question de Logib, un instrument en ligne qui permet aux entreprises de réaliser une analyse de l'écart salarial au sein de l'entreprise.


Tijdens de uiteenzetting van twee uur en in het onderhoud dat erop volgde, werd onder meer gesproken over de omstandigheden van de aanslag met sarin in de metro van Tokio en over bepaalde aspecten van een buitenlands militair programma voor nucleaire, bacteriologische en chemische bewapening. Aan de hand van deze voorbeelden werd vooral aangetoond dat het aankopen in het buitenland van potentieel verwoestende en moeilijk beheersbare procédés een bijzonder dure operatie is die traag verloopt en ...[+++]

Durant les deux heures de l'exposé et de l'entretien qui s'en est suivi, ont été notamment évoquées les circonstances de l'attentat au gaz sarin dans le métro de Tokyo et certaines modalités d'un programme militaire étranger d'armement nucléaire, bactériologique et chimique, surtout en guise d'illustration du processus coûteux, lent et semé d'embûches que constitue l'acquisition à l'étranger de technologies aussi potentiellement dévastatrices que malaisées à maîtriser.


Tijdens de uiteenzetting van twee uur en in het onderhoud dat erop volgde, werd onder meer gesproken over de omstandigheden van de aanslag met sarin in de metro van Tokio en over bepaalde aspecten van een buitenlands militair programma voor nucleaire, bacteriologische en chemische bewapening. Aan de hand van deze voorbeelden werd vooral aangetoond dat het aankopen in het buitenland van potentieel verwoestende en moeilijk beheersbare procédés een bijzonder dure operatie is die traag verloopt en ...[+++]

Durant les deux heures de l'exposé et de l'entretien qui s'en est suivi, ont été notamment évoquées les circonstances de l'attentat au gaz sarin dans le métro de Tokyo et certaines modalités d'un programme militaire étranger d'armement nucléaire, bactériologique et chimique, surtout en guise d'illustration du processus coûteux, lent et semé d'embûches que constitue l'acquisition à l'étranger de technologies aussi potentiellement dévastatrices que malaisées à maîtriser.


Een lid verwijst naar de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend, en meer in het bijzonder naar de rubriek « Ziekenhuizen » (Stuk Kamer, 97/98, nr. 1722/1, blz. 37), waarin wordt gesproken over « samenwerkingsverbanden tussen ziekenhuizen en diensten voor andere domeinen dan louter verzorgingsdomeinen ».

Un membre se réfère à l'exposé des motifs du projet de loi déposé à la Chambre des représentants, et plus précisement à la rubrique « Hôpitaux » (do c. Chambre, 97/98, nº 1722/1, p. 37), qui parle d'accords de coopération entre les hôpitaux et des services relevant de domaines autres que purement des soins de santé.


In het bijzonder wordt verwezen naar het vierde gedachtestreepje van deze definitie waarbij wordt gesproken over « de door de bevoegde overheid erkende inrichting die is georganiseerd door een privé-instelling, door een gemeenschap of een gewest of door een lokale overheid, die in staat is aan de geïnterneerde de gepaste zorgen te verstrekken en met de minister van Justitie een samenwerkingsovereenkomst heeft afgesloten inzake de toepassing van deze wet ».

Il est plus particulièrement renvoyé au quatrième tiret de cette définition, où il est question de « l'établissement reconnu par l'autorité compétente, qui est organisé par une institution privée, une Communauté ou une Région ou par une autorité locale, qui est en mesure de dispenser les soins appropriés à l'interné et qui a conclu, avec le ministre de la Justice, un accord de coopération relatif à l'application de la présente loi ».


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in amendement 9 wordt gesproken over de vrijwaring van communautaire beleidslijnen met betrekking tot landen en gebieden overzee, maar er wordt in het bijzonder gesproken over de archipel van Saint-Pierre en Miquelon.

– (EN) Monsieur le Président, l’amendement 9 évoque la protection des politiques de l’Union européenne relatives aux pays et territoires d’outre-mer, mais parle précisément Saint-Pierre-et-Miquelon.


Voordat het gemeenschappelijk standpunt werd vastgesteld, is een discussie gevoerd over de werkingssfeer en over de mogelijkheid om de communautaire normen voor grondwaterkwaliteit toe te passen. Daarbij is in het bijzonder gesproken over het vraagstuk van de nitraten, in relatie tot de nitraatrichtlijn.

Avant de finaliser la position commune, la portée et la possibilité d’application de normes communautaires à la qualité des eaux souterraines et, surtout, la question des nitrates dans le cadre de la directive sur les nitrates ont été débattues.


14. maakt zich zorgen over berichten dat de presidenten van Wit-Rusland en Rusland tijdens hun ontmoeting in Moskou op 22 december 2008 gesproken hebben over alle militair-politieke overeenkomsten betreffende het versterken van de samenwerking tussen de Wit-Russische en Russische strijdkrachten, en in het bijzonder over de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijk luchtverdedigingssysteem, die volgens president Loekasjenko ein ...[+++]

14. s'inquiète des informations selon lesquelles, au cours de leur rencontre à Moscou, le 22 décembre 2008, les présidents du Belarus et de la Russie ont examiné toute une série d'accords militaro‑politiques sur le renforcement de la coopération entre les forces armées bélarussienne et russe, plus particulièrement sur l'accord concernant le système unique de défense aérienne, qui, selon le président Loukachenko, sera prêt pour la signature à la fin du mois de janvier;


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, hebt u juiste woorden gesproken over de dialoog tussen de culturen, en meer in het bijzonder over het Midden-Oosten dat u zodra dit mogelijk is wilt bezoeken, zoals u zei.

Vous avez enfin, Monsieur le Président, eu des mots justes sur le dialogue des cultures et plus particulièrement sur le Proche-Orient, où vous comptez vous rendre dès que possible, avez-vous dit.


- De heer Moureaux heeft klaarblijkelijk gesproken uit naam van de Franstalige socialistische partij over artikel 195, in het bijzonder de inhoudelijke elementen.

- Manifestement, M. Moureaux est intervenu au nom du parti socialiste pour parler de l'article 195 et plus précisément des éléments de fond.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder gesproken over' ->

Date index: 2023-07-12
w