Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder goede zaak " (Nederlands → Frans) :

Aangezien ik als EU-commissaris voor justitie ook verantwoordelijk ben voor het burgerschap van de Unie, vind ik het een bijzonder goede zaak dat het CEP al meer dan tien jaar als een soort "centrum voor de burgers van de Unie" fungeert.

En tant que commissaire européenne à la Justice également compétente pour les questions de citoyenneté, j’apprécie tout particulièrement que le Centre de droit européen entretienne depuis plus de dix ans un Unionsbürgerzentrum, «centre pour les citoyens de l’Union».


De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is ervan overtuigd dat het Bijzonder Solidariteitsfonds zijn residuair karakter moet blijven behouden en zich niet in de plaats mag stellen van individuele of collectieve arbeidsovereenkomsten. Dit zou ook vanuit budgettair oogpunt geen goede zaak zijn.

Le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est convaincu qu'il faut que le Fonds spécial de solidarité conserve son caractère résiduaire et qu'il faut éviter qu'il se substitue à des contrats de travail individuels ou collectifs, ce qui ne serait pas non plus une bonne chose du point de vue budgétaire.


De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is ervan overtuigd dat het Bijzonder Solidariteitsfonds zijn residuair karakter moet blijven behouden en zich niet in de plaats mag stellen van individuele of collectieve arbeidsovereenkomsten. Dit zou ook vanuit budgettair oogpunt geen goede zaak zijn.

Le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est convaincu qu'il faut que le Fonds spécial de solidarité conserve son caractère résiduaire et qu'il faut éviter qu'il se substitue à des contrats de travail individuels ou collectifs, ce qui ne serait pas non plus une bonne chose du point de vue budgétaire.


Daarom is het op zich een goede zaak dat samen met het besluit om het Belgische internationaal privaatrecht te codificeren, het besluit genomen is dat België zich wat de huidige en toekomstige internationale verdragen betreft, in het bijzonder die van 's Gravenhage, zoals de gemachtigden van de minister hebben meegedeeld, afzijdig zal houden.

C'est pourquoi il est en soi heureux que, comme l'ont précisé les représentants du ministre, la résolution de codifier le droit international privé belge soit accompagnée de la résolution corrélative de tenir la Belgique en retrait des conventions internationales, en particulier celles de La Haye, présentes ou à venir.


Dat is een bijzonder goede zaak. De instrumenten van de Europese Dienst voor extern optreden moeten inderdaad worden ingezet voor de bevordering van de mensenrechten en bescherming van de mensenrechtenverdedigers in de hele wereld.

L’arsenal du service européen pour l’action extérieure doit être utilisé à cette fin même: la promotion des droits de l’homme et la protection des défenseurs des droits de l’homme dans le monde.


Het is een bijzonder goede zaak dat we ons richten op de jeugd; anders wendt de jeugd zich van ons en het Europese concept af.

Il est particulièrement bon pour nous de nous tourner vers les jeunes car sans cela les jeunes se détourneront de nous, du concept même d’Europe.


Het aanbod van levensmiddelen is overal in de EU bijzonder uitgebreid en dat is een goede zaak. Daarvoor zijn overkoepelende Europese systemen en regels nodig inzake voedselveiligheid, consumentenbescherming en diergezondheid. De beste manier om te waarborgen dat onveilige producten de Unie niet binnenkomen, is samen te werken op het vlak van douanecontroles.

Si nous disposons également, à notre grande satisfaction, d'un large choix de produits alimentaires partout dans l'UE, c'est grâce aux systèmes et aux règles de niveau européen sur la sécurité alimentaire, la protection des consommateurs et la santé des animaux. Enfin, c'est aussi par la coopération en matière de contrôles douaniers que nous pouvons garantir au mieux qu'aucun produit dangereux n'entrera sur le territoire de l'Union.


Commissaris, u vindt het Parlement aan uw zijde en ook in de discussie over de Europese Grondwet zou het een bijzonder goede zaak zijn wanneer Commissie en Parlement in goede samenwerking zouden komen tot goede afspraken.

Monsieur le Commissaire, le Parlement est ? vos côtés et, également dans la discussion au sujet de la Constitution européenne, il serait bénéfique que la Commission et le Parlement obtiennent des accords solides dans le cadre d’une bonne collaboration.


Het is een goede zaak voor de privé-sector, maar niet voor de openbare sector. Ik denk daarbij in het bijzonder aan ziekenhuizen, kinderkribben, culturele centra en misschien zelfs aan sportverenigingen.

Notre position n'est pas négative par rapport à votre proposition de loi ; votre intention est louable en ce qui concerne le secteur privé, mais pas pour le secteur public ; je pense aux hôpitaux, aux crèches, aux centres culturels et peut-être même aux asbl sportives.


De VLD wringt zich sinds enkele maanden in allerlei bochten om aan te tonen dat het niet splitsen van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde eigenlijk een goede zaak is, voor de Vlamingen in het algemeen en voor de Brusselse Vlamingen in het bijzonder.

Depuis quelques mois, le VLD se livre à toute sorte de contorsions pour démontrer que la non-scission de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde est en fait une bonne chose pour les Flamands en général et pour les Flamands bruxellois en particulier.




Anderen hebben gezocht naar : bijzonder goede zaak     bijzonder     oogpunt geen goede     geen goede zaak     zich een goede     goede zaak     goede     eigenlijk een goede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder goede zaak' ->

Date index: 2025-02-27
w