Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder graag weten " (Nederlands → Frans) :

De commissie wil bijzonder graag weten hoever het daarmee staat.

La commission souhaiterait beaucoup savoir où l'on en est.


Als voorzitter van de Commissie verzoekschriften wil ik graag in het bijzonder mevrouw Wallis en de heer Häfner bedanken, evenals de schaduwrapporteurs die, met een substantiële groep, alle gevoeligheden die in het debat in de Commissie verzoekschriften naar voren kwamen, hebben weten te kanaliseren.

En ma qualité de présidente de la commission des pétitions, je voudrais remercier tout particulièrement Mme Wallis et M. Häfner, en plus des rapporteurs fictifs qui – équipe assez considérable – se sont montrés capables de canaliser adéquatement tous les sentiments qui ont émergé au cours du débat qui s’est déroulé au sein de la commission des pétitions.


Ik zou dan ook graag weten van de commissaris, wiens introductie ik bijzonder gesmaakt heb, of zij ook op het vlak van de structurele handhaving door de lidstaten iets van plan is in de herziening van het acquis.

J’aimerais dès lors aussi que la commissaire, dont j’ai particulièrement apprécié l’introduction, me dise si elle entend agir en matière d’application structurelle par les États membres dans la révision de l’acquis.


Ik zou graag zien dat een deel van het Europese voorlichtingsbudget wordt gebruikt om er zowel via digitale voorlichtingsmedia als via menselijk contact voor te zorgen dat burgers echte en volledige informatie krijgen en antwoord op hun vragen als "Kunt u mij vertellen hoe de Europese besluitvorming over de Europese inzet tijdens de klimaattop in Kopenhagen precies is gelopen?" Dat willen burgers weten en ik roep de Commissie, de Raad en in het bijzonder de europarlementari ...[+++]

Je voudrais qu’une partie du budget européen de l’information serve à garantir, par l’intermédiaire d’outils d’information numériques et de contacts humains, que les citoyens reçoivent des informations authentiques et complètes à des questions telles que «Pouvez-vous me dire l’état d’avancement précis des décisions prises par l’Europe concernant l’effort européen au cours de la Conférence sur le changement climatique de Copenhague?» C’est ce que les citoyens veulent savoir. Aussi, j’appelle la Commission, le Conseil et, surtout, les députés, à soutenir nos initiatives en faveur d’une plus grande transparence.


In de tweede plaats zou ik graag willen weten hoe het geld wordt besteed dat wij op vrijgevige wijze verstrekken aan derde landen en aan wie onderontwikkeld en minder bevoorrecht is. Dat geldt in het bijzonder voor ondernemerschap of zachte programma’s, zoals democratisering, die geen tastbare resultaten opleveren.

Mon second point, c’est que quand, laissant parler notre cœur, nous donnons de l’argent à des pays tiers moins développés et moins privilégiés, j’aimerais avoir un certain feed-back sur l’utilisation de cet argent, en particulier dans le cadre de programmes plus «flous» tels que la démocratisation ou autre ne visant pas à produire des choses tangibles mais à changer les mentalités ou à promouvoir l’esprit d’entreprise.


Ik wil daarom graag een vraag stellen aan de Commissie, en meer in het bijzonder aan mevrouw Diamantopoulou. Ik wil graag weten of ze bereid is de nodige mechanismen te ontwikkelen om een kaderrichtlijn samen te stellen waarin minimumbepalingen zijn vastgelegd voor het verenigen van werk en gezin.

Je demanderais à la Commission, et en particulier à Mme la commissaire Diamantopoulou, si elle est en mesure de mettre au point les mécanismes nécessaires à l’élaboration d’une directive-cadre établissant le plus petit dénominateur commun pour la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle.


Er zijn reeds veel maatregelen genomen, maar ik zou graag weten welke maatregelen de minister plant om de veiligheid van de zelfstandigen en vrije beroepen te verhogen - ik denk in het bijzonder aan het geïntegreerde platform - en in welke financiële middelen is voorzien om deze maatregelen te concretiseren.

Madame la ministre, je sais que de nombreuses mesures ont déjà été prises mais j'aimerais connaître celles que vous comptez développer pour renforcer la sécurité des indépendants et des professions libérales - je pense notamment à la plateforme de concertation intégrée - et les moyens financiers prévus pour concrétiser ces mesures ?


Ten slotte zou ik graag exact weten welk standpunt België inneemt over de bijzonder gevoelige kwestie van de belastering van religies.

Enfin, je voudrais connaître exactement la position de la Belgique sur la question très sensible de la diffamation des religions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder graag weten' ->

Date index: 2023-08-25
w