Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder in bepaalde gemeenten geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Komt in de opleiding de etnische en culturele diversiteit aan bod waarmee men in het bijzonder in bepaalde gemeenten geconfronteerd kan worden ?

La formation prend-elle en compte la diversité ethnique et culturelle à laquelle on peut être confronté, en particulier dans certaines communes ?


Komt in de opleiding de etnische en culturele diversiteit aan bod waarmee men in het bijzonder in bepaalde gemeenten geconfronteerd kan worden ?

La formation prend-elle en compte la diversité ethnique et culturelle à laquelle on peut être confronté, en particulier dans certaines communes ?


3.2. De vraag rijst immers hoe de artikelen 3, 7 en 8 van het ontwerp zich onderling zullen verhouden wanneer voor de toepassing van de formule tegelijk rekening moet worden gehouden met de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd worden in het kader van het ontworpen besluit, de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd zijn voordat het besluit in werking treedt en de plaatsen die niet onder een lokaal opvanginitiatief vallen, in het bijzonder uit het o ...[+++]

3.2. Se pose en effet la question de savoir comment concrètement vont s'articuler les articles 3, 7 et 8 du projet quant à la combinaison à opérer dans l'application de la formule entre les places en initiative locale d'accueil créées dans le cadre de l'arrêté en projet, les places en initiatives locales créées avant que l'arrêté n'entre en vigueur et les places qui ne sont pas des places d'initiatives locales d'accueil, particulièrement sous l'angle des effets pour les autres communes de l'actualisation des places à créer par une commune déterminée.


Tegen die achtergrond lijkt het dan ook evenwichtig het recht om te worden gehoord slechts vast te leggen voor bepaalde categorieën van slachtoffers die geconfronteerd werden met bijzonder zware en/of traumatiserende misdrijven.

Dans un tel contexte, il paraît équilibré de ne consacrer un droit à être entendues qu'au bénéfice de certaines catégories de victimes, confrontées à des infractions particulièrement graves et/ou traumatisantes.


De twee belangrijkste waarborgen zijn de verplichting voor de gewesten om de gemeenten die onder hun bevoegdheid vallen, op identieke wijze te behandelen (en dus het verbod om een bijzonder statuut te bepalen voor de faciliteitengemeenten dat afwijkt van wat in de pacificatiewet is bepaald) en het verbod voor de gewesten om de b ...[+++]

Les deux « garanties » les plus importantes sont l'obligation pour les législateurs régionaux de légiférer de manière identique pour toutes les communes de la région (et donc l'interdiction de définir un statut particulier pour les communes à facilités en dehors de ce qui est prévu par la loi « de pacification ») et l'interdiction pour les législateurs régionaux de modifier les dispositions de la loi « de pacification ».


De twee belangrijkste waarborgen zijn de verplichting voor de gewesten om de gemeenten die onder hun bevoegdheid vallen, op identieke wijze te behandelen (en dus het verbod om een bijzonder statuut te bepalen voor de faciliteitengemeenten dat afwijkt van wat in de pacificatiewet is bepaald) en het verbod voor de gewesten om de b ...[+++]

Les deux « garanties » les plus importantes sont l'obligation pour les législateurs régionaux de légiférer de manière identique pour toutes les communes de la région (et donc l'interdiction de définir un statut particulier pour les communes à facilités en dehors de ce qui est prévu par la loi « de pacification ») et l'interdiction pour les législateurs régionaux de modifier les dispositions de la loi « de pacification ».


4. a) Zijn er bepaalde scholen of bepaalde gemeenten/steden die er bovenuit steken? b) Zijn er verklaringen (bijvoorbeeld stad met bijzonder veel scholen op het grondgebied)?

4. a) Certaines écoles ou certaines communes/villes se caractérisent-elles par une plus grande fréquence de cas? b) Peut-on avancer certaines explications (il peut par exemple s'agir de villes comptant de nombreuses écoles sur leur territoire)?


35. erkent dat bepaalde lidstaten, in het bijzonder in Zuid-Europa, met bijzondere uitdagingen worden geconfronteerd door hun ligging aan de buitengrens van de Unie;

35. reconnaît que certains États membres, principalement du Sud européen, sont confrontés à des problèmes spécifiques, eu égard au fait qu'ils sont situés aux frontières extérieures de l'Union;


16. uit zijn bezorgdheid over de sociale en huisvestingsproblemen waar veel gemeenten in bepaalde "oude" lidstaten mee te kampen hebben door de (tijdelijke) hoge instroom van burgers uit lidstaten die recentelijk tot de Europese Unie zijn toegetreden ten gevolge van het vrije verkeer van diensten en werknemers; benadrukt dat dergelijke gemeenten steun moet worden geboden om een maatschappelijk draagvlak voor het vrije verkeer te creëren, bijvoorbeeld ...[+++]

16. fait part de la préoccupation que lui inspirent les problèmes sociaux et de logement auxquels de nombreuses municipalités de certains "anciens" États membres sont confrontées en raison de l'important afflux (temporaire) de travailleurs originaires d'États membres ayant adhéré il y a peu à l'Union européenne, en conséquence de la libre circulation des services et des travailleurs; souligne la nécessité d'aider ces municipalités à mettre en place un soutien social à la liberté de circulation – dans le cadre du programme PROGRESS, par exemple –, de préserver la cohésion sociale et de promouvoir l'engagement pris en ce qui concerne l'ad ...[+++]


Gezien de kritieke situaties waarmee de lidstaten van tijd tot tijd worden geconfronteerd aan hun buitengrenzen, in het bijzonder de toestroom op bepaalde plaatsen aan de buitengrenzen van grote aantallen onderdanen van derde landen die trachten illegaal het grondgebied van de lidstaten binnen te komen, kan het noodzakelijk zijn om lidstaten te helpen middels de levering van passende en afdoende middelen, in het bijzonder personeel.

Compte tenu des situations critiques auxquelles les États membres doivent parfois faire face à leurs frontières extérieures, notamment en cas d'arrivée en certains points des frontières extérieures d'un grand nombre de ressortissants de pays tiers tentant d'entrer clandestinement sur le territoire des États membres, il peut être nécessaire d'aider les États membres en leur fournissant des ressources appropriées et suffisantes, notamment en termes de personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder in bepaalde gemeenten geconfronteerd' ->

Date index: 2022-02-01
w