Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder kwetsbare gezinnen » (Néerlandais → Français) :

(38) De hedendaagse modi operandi van de mensenhandelaars wijzen op een constante toename van de uitbuiting van hele, bijzonder kwetsbare gezinnen, onder andere door netwerken zoals de Roemeense « kamatari » (van het woord « kamata » of schuldsysteem).

(38) Il est à noter que les modi operandi contemporains des trafiquants d'êtres humains indiquent une augmentation constante de l'exploitation de familles entières particulièrement vulnérables, notamment par des réseaux tel les « kamatari » roumaines (du terme « kamata » ou système de dette).


Tegelijk kan, voor al wie als taak heeft de maatschappelijke integratie te bevorderen van bepaalde bijzonder kwetsbare en marginale bevolkingsgroepen, het feit dat de betrokken actoren eindelijk kunnen verwijzen naar een wettelijk verbod op het gebruik van kinderen voor bedelarij, de opvang van die personen door de aangewezen hulpdiensten (37) en hun re-integratie in de samenleving slechts vergemakkelijken, met in voorkomend geval aangepaste sociale en/of beschermingsmaatregelen tegen de eventuele uitbuiters van de betreffende personen en gezinnen (38) ...[+++]

Parallèlement, pour tous ceux qui ont la charge de promouvoir l'intégration sociale de certaines populations particulièrement vulnérables et marginalisées, le fait, pour les intervenants sur le terrain, de pouvoir enfin faire référence à l'interdit de la loi concernant l'utilisation d'enfants à des fins de mendicité, ne peut que faciliter la prise en charge (37) de ces personnes par les services d'aide appropriés et leur réintégration dans la société, comprenant, le cas échéant, les mesures sociales et/ou de protection appropriées contre les exploiteurs éventuels des personnes et des familles concernées (38) .


36. benadrukt de noodzaak van afdoende financiële middelen voor deze diensten, en in het bijzonder voor beleid ter ondersteuning van arme en kwetsbare gezinnen, zoals gezinnen met gehandicapte kinderen, eenoudergezinnen en grote gezinnen;

36. met l'accent sur la nécessité de mobiliser des ressources financières suffisantes pour ces services, et en particulier pour les politiques de soutien aux familles pauvres et vulnérables, par exemple les familles comptant des enfants handicapés, les familles monoparentales et les familles nombreuses;


37. benadrukt de noodzaak van afdoende financiële middelen voor deze diensten, en in het bijzonder voor beleid ter ondersteuning van arme en kwetsbare gezinnen, zoals gezinnen met gehandicapte kinderen, eenoudergezinnen en grote gezinnen;

37. met l'accent sur la nécessité de mobiliser des ressources financières suffisantes pour ces services, et en particulier pour les politiques de soutien aux familles pauvres et vulnérables, par exemple les familles comptant des enfants handicapés, les familles monoparentales et les familles nombreuses;


40. vraagt de lidstaten en de Commissie de innoverende en doeltreffende ontwikkeling en uitwisseling van best practices bij de tenuitvoerlegging van het recht op huisvesting voor bijzonder kwetsbare en gemarginaliseerde groepen te ondersteunen en te bevorderen, met bijzondere aandacht voor de bestrijding van huiselijk geweld; constateert tot zijn spijt dat slachtoffers van huiselijk geweld dikwijls geneigd zijn langer in een gewelddadige omgeving te blijven wanneer het voor hen financieel onmogelijk is om geschikte huisvesting te vinden; verzoekt de lidstaten te voorzien in geïntegreerde sociale dien ...[+++]

40. recommande aux États membres et à la Commission européenne de soutenir et de promouvoir le développement et l'échange innovants et efficaces de bonnes pratiques dans la mise en œuvre du droit au logement des groupes particulièrement vulnérables et exclus, en prêtant une attention particulière à la lutte contre la violence conjugale; constate à regret que les victimes de violences domestiques sont les plus exposées à demeurer dans un environnement violent si elles sont financièrement dans l'incapacité de trouver un logement adéquat; invite les États membres à fournir des services sociaux intégrés aux ménages victimes de la violence ...[+++]


42. vraagt de lidstaten en de Commissie de innoverende en doeltreffende ontwikkeling en uitwisseling van best practices bij de tenuitvoerlegging van het recht op huisvesting voor bijzonder kwetsbare en gemarginaliseerde groepen te ondersteunen en te bevorderen, met bijzondere aandacht voor de bestrijding van huiselijk geweld; constateert tot zijn spijt dat slachtoffers van huiselijk geweld dikwijls geneigd zijn langer in een gewelddadige omgeving te blijven wanneer het voor hen financieel onmogelijk is om geschikte huisvesting te vinden; verzoekt de lidstaten te voorzien in geïntegreerde sociale dien ...[+++]

42. recommande aux États membres et à la Commission européenne de soutenir et de promouvoir le développement et l'échange innovants et efficaces de bonnes pratiques dans la mise en œuvre du droit au logement des groupes particulièrement vulnérables et exclus, en prêtant une attention particulière à la lutte contre la violence conjugale; constate à regret que les victimes de violences domestiques sont les plus exposées à demeurer dans un environnement violent si elles sont financièrement dans l'incapacité de trouver un logement adéquat; invite les États membres à fournir des services sociaux intégrés aux ménages victimes de la violence ...[+++]


De beleidsnotitie voor de EU-strategie voor Centraal-Azië is meer een politiek document met politieke prioriteiten, maar in de landenstrategieën vermelden we alle eisen onder het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking. Hierbij wordt vooral de nadruk gelegd op onderwijs, gezondheid, plattelandsontwikkeling, sociale bescherming en in het bijzonder kwetsbare gezinnen en kinderen in moeilijkheden.

Le document que nous avons élaboré pour la stratégie de l'UE en Asie centrale est davantage, pour sa part, un document politique sur des priorités politiques, mais, dans les stratégies par pays, nous déclinons l'ensemble des priorités de l'instrument de financement de la coopération au développement, qui est fondamentalement axé sur l'éducation, la santé, le développement rural, la protection sociale et, tout particulièrement, les familles vulnérables et les enfants en difficulté.


De uitdaging van het ondersteunen van bijzonder kwetsbare gezinnen en vooral van het aanpakken van huiselijk geweld, wordt veelvuldig aan de orde gesteld.

La nécessité de soutenir les familles particulièrement vulnérables et notamment de s'attaquer à la violence domestique est fréquemment rappelée.


Zo worden in het VK in achtergestelde gebieden kindercentra geopend en wordt in Zweden een werkgroep opgezet, met name om de situatie van jonge mensen in bijzonder kwetsbare gezinnen te analyseren, om de overdracht van armoede van generatie op generatie te doorbreken.

Ainsi, des centres pour enfants sont mis en place dans des zones défavorisées au Royaume-Uni et un groupe de travail a été établi en Suède afin d'analyser la situation des jeunes vivant dans des familles particulièrement vulnérables, en vue de rompre avec le transfert entre génération de la pauvreté.


Daarnaast was er de ambitieuze rechtvaardigheidsagenda van premier Leterme en zijn voltallige regering die erop gericht was, zelfs in budgettair krappe periodes, de inkomenspositie van de gezinnen en in het bijzonder de meest kwetsbare en de gezinnen met de laagste inkomens, te verbeteren.

Il y eut en outre l'ambitieux agenda de la justice sociale du premier ministre Yves Leterme et de l'ensemble de son gouvernement qui visait à améliorer, même dans des périodes de restrictions budgétaires, le niveau de revenus des familles et en particulier des personnes les plus vulnérables et des familles possédant les revenus les plus faibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder kwetsbare gezinnen' ->

Date index: 2024-08-05
w