Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder positief jaar wat het aantal start-ups betreft » (Néerlandais → Français) :

Vorig jaar was nochtans al een bijzonder positief jaar wat het aantal start-ups betreft.

Une année pourtant déjà particulièrement positive pour la création d'entreprise.


De evaluatie van het Jaar viel op een aantal punten bijzonder positief uit.

L’évaluation de l’Année est largement positive à de nombreux égards.


Begin 2016 - Bijna 350 abonnees - Verspreiding van gemiddeld 2.000 zakelijke opportuniteiten per maand - Seminarie van 20 april 2016: 185 inschrijvingen Belangrijkste tendensen: - Trade4U heeft abonnees bij zowel grote bedrijven als bij kmo's - De feedback van de geabonneerden is bijzonder positief (meerdere getuigenissen zijn beschikbaar op de website van het Agentschap) - Het aantal geabonneerd ...[+++]

Début 2016: - Près de 350 abonnés - 2.000 opportunités diffusées mensuellement, en moyenne - Séminaire du 20 avril 2016: 185 inscrits Grandes tendances: - Trade4U compte des abonnés aussi bien parmi les grandes entreprises que les PME - Le feedback des abonnés est extrêmement positif (plusieurs témoignages sont accessibles sur le site web de l'Agence) - Le nombre d'abonnés en un an (lancement en avril 2015) peut être considéré comme un excellent début.


iv. benadrukt dat de totale uitvoer uit Moldavië één jaar nadat de tenuitvoerlegging van de DCFTA van start ging met 14,8% is gedaald, waarbij de handel met de EU evenwel het stabielst was en de uitvoer met slechts 1,4% is gedaald, terwijl de uitvoer naar het GOS en andere partners sterker is gedaald; wijst in het bijzonder op het voorbeeld van de landbouw- en voedings ...[+++]

iv. souligne qu'un an après la mise en œuvre de la zone de libre-échange approfondi et complet, le total des exportations de la Moldavie a diminué de 14,8 % mais que le commerce avec l'Union est resté le plus stable, avec des exportations enregistrant une baisse de 1,4 % seulement, tandis que les exportations vers la CEI et d'autres partenaires ont diminué de manière plus significative; cite tout particulièrement le cas des produits agroalimentaires, pour lesquels il y avait de fortes attentes et où de nombreux contradicteurs avaient fait valoir que la Molda ...[+++]


5) Wat is de verhouding tussen het aantal gevallen waarbij de GRI een positieve en negatieve beslissing neemt voor wat betreft de erkenning van de invaliditeit op het einde van de termijn van één jaar arbeidsongeschiktheid na een positief advies van de adviserend geneesheer?

5) Quel est le rapport entre le nombre de cas où le CMI prend une décision positive et une décision négative pour ce qui concerne la reconnaissance de l'invalidité au terme du délai d'un an d'incapacité de travail à la suite d'un avis positif du médecin conseil ?


4. benadrukt dat de sluiting van Austria Tabak het district Bruck an der Leitha in een bijzonder moeilijke situatie heeft gebracht, aangezien het op dat moment de op een na grootste werkgever in het gebied was en veel kleine ondernemingen ermee waren verbonden; neemt er nota van dat het aantal vacatures in september 2011 bijna was gehalveerd (-47%) in vergelijking met dezelfde maand van het jaar ...[+++]

4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que le ...[+++]


Wat betreft het feit dat eurobiljetten en -munten vijf jaar geleden zijn ingevoerd, stel ik vast dat volgens het Eurobarometer-onderzoek het aantal Europese burgers die de invoering van de euro als positief voor hun land beschouwen sinds de invoering van de euro is b ...[+++]

Les billets et les pièces en euros ont été introduits il y a cinq ans: je constate que, selon l'enquête Eurobaromètre, le nombre de citoyens européens qui considèrent l'adoption de l'euro comme avantageuse pour leur pays a continué de baisser depuis le lancement de l'euro, en 2002, tombant de 59% à 48%.


4. benadrukt dat de sluiting van Austria Tabak het district Bruck an der Leitha in een bijzonder moeilijke situatie heeft gebracht, aangezien het op dat moment de op een na grootste werkgever in het gebied was en veel kleine ondernemingen ermee waren verbonden; neemt er nota van dat het aantal vacatures in september 2011 bijna was gehalveerd (-47%) in vergelijking met dezelfde maand van het jaar ...[+++]

4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que le ...[+++]


De opmerkelijke daling van de cijfers na 2001 laat zich verklaren enerzijds door de structurele gevolgen van de politiehervorming waardoor een zeker aantal van de politieambtenaren naar de lokale politie overgingen, en anderzijds door de vertraging tussen het ontstaan van het schadeverwekkend feit en het daadwerkelijk indienen van een aanvraag kosteloze rechtshul ...[+++]

La diminution sensible des chiffres après 2001 peut s'expliquer d'une part, par les conséquences structurelles de la réforme de la police, un certain nombre de fonctionnaires de police sont passés à la police locale et d'autre part, il ne faut pas négliger l'effet retard existant entre le fait générateur du dommage et l'introduction effective de la demande d'assistance en justice (notamment en ce qui concerne les chiffres de l'année 2004).


Bij de evaluatie van de tot dusver door de UNMIK geboekte vooruitgang moet rekening worden gehouden met de bijzonder moeilijke omstandigheden waarin deze instantie werkzaam is. Ik denk dan met name aan het immense aantal vluchtelingen en binnenlandse ontheemden dat opnieuw moet worden geïnstalleerd; de vernietiging van het grootste gedeelte van de infrastructuur; de radicalisering van alle bevolkingsgroepen van Kosovo voor en tijdens de oorlog; de ineenstorting van de e ...[+++]

Pour pouvoir évaluer les progrès réalisés à ce jour par la MINUK, il convient de tenir compte des circonstances extrêmement difficiles dans lesquelles elle s'est vue contrainte d'agir : le grand nombre de réfugiés, ainsi que de personnes déplacées au sein du pays, qui ont dû être réinstallées ; la destruction de la majeure partie des infrastructures ; la radicalisation de toutes les parties de la population du Kosovo avant et après la guerre ; la destruction de l'économie et l'inexistence totale de recettes internes ; l'implosion ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder positief jaar wat het aantal start-ups betreft' ->

Date index: 2023-07-06
w