Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder probleem vormt » (Néerlandais → Français) :

overwegende dat het dichten van de „rendementskloof” een bijzonder probleem vormt voor de onderzoeksagenda inzake duurzame landbouw.

considérant que le comblement du «fossé des rendements» pose un problème particulier à inscrire à l'ordre du jour de la recherche en agriculture durable.


AW. het van essentieel belang is farmaceutische bedrijven aan te moedigen te (blijven) investeren in de ontwikkeling van antimicrobiële stoffen, in het bijzonder die die actief zijn tegen ziektes waarvoor antimicrobiële resistentie een ernstig probleem vormt, in het bijzonder:

AW. considérant qu'il est de la plus haute importance d'encourager les entreprises pharmaceutiques à investir et à continuer d'investir dans la mise au point de nouveaux agents antimicrobiens, en particulier dans ceux qui agissent contre les maladies concernant lesquelles la résistance aux antimicrobiens suscite de graves inquiétudes, notamment:


AW. het van essentieel belang is farmaceutische bedrijven aan te moedigen te (blijven) investeren in de ontwikkeling van antimicrobiële stoffen, in het bijzonder die die actief zijn tegen ziektes waarvoor antimicrobiële resistentie een ernstig probleem vormt, in het bijzonder:

AW. considérant qu'il est de la plus haute importance d'encourager les entreprises pharmaceutiques à investir et à continuer d'investir dans la mise au point de nouveaux agents antimicrobiens, en particulier dans ceux qui agissent contre les maladies concernant lesquelles la résistance aux antimicrobiens suscite de graves inquiétudes, notamment:


Op wereldschaal is het echter in het bijzonder de commerciële illegale visvangst die een probleem vormt voor de duurzaamheid en diversiteit van de visbestanden. b) Binnen de EU wordt een duidelijk visbeleid gevoerd samen met de landen van de EEZ (exclusieve economische zone).

À l'échelle mondiale, c'est néanmoins la pêche commerciale illégale en particulier qui pose problème pour l'aspect durable et la diversité des ressources halieutiques. b) Au sein de l'UE, une politique claire en matière de pêche est menée conjointement avec les pays de la ZEE (Zone Economique Exclusive).


Erosie ten gevolge van klimaat- en weersomstandigheden vormt in het bijzonder een probleem in Zuid-Europa, maar in toenemende mate ook in Noord-Europa.

L'érosion qui liée au climat et aux conditions météorologiques pose un problème particulier en Europe méridionale, mais de plus en plus aussi dans le nord.


De snelle ontwikkeling van hernieuwbare energie vormt nu reeds een probleem voor het elektriciteitssysteem in het bijzonder, dat moet worden aangepast aan een alsmaar meer decentrale en variabele productie (zonne- en windenergie).

Cependant, le déploiement rapide des énergies renouvelables pose déjà des problèmes pour le système électrique en particulier, qui doit s’adapter à une production de plus en plus décentralisée et variable (énergies solaire et éolienne).


Hoewel dit een belangrijke bijdrage vormt tot de aanpak van het probleem, is de grootste uitdaging evenwel het terugdringen van geluidshinder veroorzaakt door vervoersactiviteiten in het algemeen en lucht- en wegvervoer in het bijzonder.

Si ces mesures contribuent de manière sensible à traiter ce problème, le principal défi consiste toutefois à trouver des solutions à la pollution sonore causée par les transports en général, en particulier par les transports aériens et routiers.


Een bijzonder aspect van het voorstel dat een probleem vormt wat de delegatie van wetgevingsbevoegdheden betreft, is de bepaling betreffende de bevoegdheden van de uitvoerend bestuurder, die vaak tegenstrijdig zijn met bepalingen betreffende gedelegeerde handelingen, bijvoorbeeld in de artikelen 30, 79, 88 en 128.

Les dispositions sur les pouvoirs du directeur exécutif posent un problème particulier pour ce qui est de la délégation de pouvoirs législatifs en ce qu'elles contredisent souvent les dispositions sur les actes délégués, par exemple aux articles 30, 79, 88 et 128.


26. bevestigt dat het bestaande financiële systeem („kosten worden gedragen waar ze worden gemaakt”) een groot probleem vormt voor het GVDB en vertragingen of de complete blokkering van de besluitvorming veroorzaakt, in het bijzonder over de snelle inzet van gevechtstroepen; raadt de lidstaten aan overeenstemming te bereiken over een EU-financieringsmechanisme op basis van de verdeling van de lasten voor het gebruik van gevechtstroepen onder EU-vlag teneinde hun een realistische toekomst te b ...[+++]

26. confirme que le principe financier actuellement appliqué selon lequel «les coûts sont imputables à leurs auteurs» constitue un sérieux problème pour la PSDC, puisqu'il entraîne des retards ou des blocages complets du processus décisionnel, notamment au niveau du déploiement rapide des groupements tactiques; recommande que les États membres conviennent d'un mécanisme de financement de l'Union fondé sur un partage des charges afférentes au déploiement des groupements tactiques au nom de l'Union européenne afin de leur donner des perspectives réelles d'avenir; demande également à ce que - par souci de cohérence et d'efficacité - le SE ...[+++]


26. bevestigt dat het bestaande financiële systeem ("kosten worden gedragen waar ze worden gemaakt") een groot probleem vormt voor het GVDB en vertragingen of de complete blokkering van de besluitvorming veroorzaakt, in het bijzonder over de snelle inzet van gevechtstroepen; raadt de lidstaten aan overeenstemming te bereiken over een EU-financieringsmechanisme op basis van de verdeling van de lasten voor het gebruik van gevechtstroepen onder EU-vlag teneinde hun een realistische toekomst te b ...[+++]

26. confirme que le principe financier actuellement appliqué selon lequel "les coûts sont imputables à leurs auteurs" constitue un sérieux problème pour la PSDC, puisqu'il entraîne des retards ou des blocages complets du processus décisionnel, notamment au niveau du déploiement rapide des groupements tactiques; recommande que les États membres conviennent d'un mécanisme de financement de l'Union fondé sur un partage des charges afférentes au déploiement des groupements tactiques au nom de l'Union européenne afin de leur donner des perspectives réelles d'avenir; demande également à ce que - par souci de cohérence et d'efficacité - le SE ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder probleem vormt' ->

Date index: 2023-01-19
w